24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
お掃除日。年度末が近づきつつあるのに、散らかしっぱなし。しかも、さらに散らかる方向に。
● 2013年3月(3月7日~3月20日)初級編
<文・単語>
Chut, 静かにしろ。(発音は、シュットゥ)
Comme d'hab いつも通り(くだけた会話では、コムダブと略す)
Psycho 心理
Une salle de bains étincelante ピカピカの浴室
C'est nicke ! C'est parfait ! 完璧!
Passer chez 立ち寄る
Vivre au quotidien 日々を生きる
De boulot 仕事のこと
C'est pénible ! そう、つらいよ。 C'est (la) galère ! ガレー船(奴隷船)
J'y crois pas ! 信じられない。
Tu dis n'importe quoi ! ウソばっかり。
Le Foot サッカー(発音は、フット)
T'as raison. その通り。
On dégage ! ずらかる。 Dégager 解放する、救出する、放つ、
Allez, dégagez. さっさと行って、さぁどいて。
Ça dépend de quoi on parle. 何について話すかによる。
Ça dépend où on vit. どこに住んでいるのかによる。
C'est hallucinat ! びっくりだよ。目を疑うような、悪夢のような、
Hallucination 錯覚、見間違い halluciner 付きまとう、責めさいなむ
Hallucinogène 幻覚剤 drogue hallucinogène
Truc étonnant 驚くもの truc もの、こと
Vas-y さあ
Ce travail est fatigant. この仕事は疲れる。
Quand on vieillit, j'en sais quelque chose, 年をとると、わかることがある。
Partie défaillante 弱いところ
On se fait opérer. 手術をしてもらう。 On passe sur le billard. ビリヤード
Table de ping-pong 卓球台
Tu m'énerves ! むかつく。
Tu parles ! よく言うよ。
C'est du vent ! 空約束だ。
Tais-toi ! 黙れ。
Charisme カリスマ性
Il mente. ウソをつく。 Ils racontent des salades.
La purée マッシュポテト
Le boudin ブーダン(という豚ソーセージ)
Fais attention. Fais gaffe ! 気をつけて。 Gaffe ! 気をつけろ。
Faire une gaffe へまをする。 Gaffe 魚鉤(かぎ、魚を水から上げる鉤竿)
Gaffeur へまばかりする人、失言ばかりする、
incorrigible gaffeur どうしようもないへまな奴
J'ai failli avoir un accident. 事故を起こしそうだった。
Holà ! わっ!
Fantasme ファンタジー
Tétées d'antan ママのおっぱい
Tétée 乳を吸うこと、 heure de la tétée 授乳時間 tétér 乳児が乳を吸う
Tétine (牛豚の)乳房、(人の)おっぱい、(哺乳瓶の)乳首
Téton (女の)乳首
d'antan (文)昔(いにしえ)、去年(こぞ)
Où sont les neiges d'antan ? ヴィヨンの句(去年(こぞ)の雪、今はいずこ)
Qu'importe, ま、いずれにせよ、
Mashisme, 男性優位主義
Waouh, il y a du monde au balcon ! わっ、巨乳。
Elle a de beaux seins. Elle a une belle poitrine.
<その他>
フランス人はその場ですぐに感想を言うことが好きだ。
金属を表す名詞はぜんぶ男性形。← えっ、
友人の家を訪ねて食事をする目的は、時間を気にしないで、おしゃべりをすること。
フランス人は政治の話が好き。政治は自分たちの生活に直結しているから。
L'intégration en France passe par le discours politique.
→ 生活に直結した普遍的な話が好きということか。
日本人は生活に直結した具体的な話、ゴシップ好きかな。
フランス人は話すとき、相手をじっと見ることが多い。運転中も相手の方を向いてしまう。
胸の大きい女性に男性は無関心ではいられない。← なら、女性の方は男性のどこを見ているのかな。そもそも、見ているのか。