我不会喝酒。 /chinese/phrase/82269
★ 昨日(2015年11月30日:月)お昼のニュース
1、La COP21、le monde au chevet(枕元)de la planete
2、2 degres に対する闘い、失敗したらどうなるか、
3、個人も自治体も、エネルギー料金を抑えるために、消費を減らす
4、31回目の restos du coeur、100人利用、1億2800食、
5、 « Levez-vou »、Fabrice Fboue
___________________
● Nissan pose ses conditions à Renault : rééquilibrer l'alliance 30 nov. 2015
Le conseil d'administration de Nissan, réuni lundi au Japon, fixera plusieurs conditions "non négociables"(日産は、日本で、交渉不能なものとして、いくつかの条件を提示する) pour rééquilibrer le rapport de force au sein de l'alliance avec Renault, rapporte Le Journal du dimanche. Un bras de fer est engagé depuis le printemps entre Carlos Ghosn, le PDG de Renault et Nissan, et le ministre de l'économie Emmanuel Macron en raison de la montée de l'Etat au capital de Renault, Nissan considérant que la manœuvre déséquilibre l'alliance qui a donné naissance au quatrième constructeur automobile mondial. Selon Le JDD(日曜ジャーナルによれば), le constructeur japonais, qui ne dispose d'aucun droit de vote chez Renault malgré ses 15 % au capital du français, va "exiger que cette anomalie soit corrigée" et pourrait même "revendiquer les fameux droits de vote double"(日産は、事態の正常化を要求する上に、ルノーと同じ2倍の投票権を要求する) que l'application de la loi Florange au sein du groupe français va accorder aux actionnaires de long terme dès 2016. Nissan va, en outre, demander que l'Etat français redescende à 15 % du capital(さらにフランスの株式保有を15%に戻すことを求める。その上で15%の株式で28%の発言権を持つことは認める、と妥協する) comme il s'y était engagé après avoir pris environ 4 % supplémentaires au printemps pour faire adopter les droits de vote double. "La vente du bloc de plus de 4 % qu'il a acquis se révèle plus compliquée que prévu", croit savoir le journal. Les Japonais seraient, en revanche, prêts à accepter le principe de droits de vote double, qui permettra à l'Etat français de concentrer 28 % des droits de vote avec seulement 15 % du capital, ajoute-t-il. Mais ils demanderont une révision de l'accord Rama, qui régit l'alliance depuis 2002 et qui est désormais jugé caduc par la partie japonaise(日産は、2002年以来の同盟関係を定めてきた、ラマ合意の改正を要求する。今後は日本側からそれを無効と判断すると、と). "Aujourd'hui, sur les 8,5 millions de voitures vendues par l'alliance, moins de trois millions sont produites par Renault", fait valoir une source japonaise. (確かに、その協定は日産が苦しいときに結ばれたが、今や協定に基づく販売台数は850万台なのに、ルノーが生産しているのは300万台にすぎない、と日本側)
* うわっ、正面衝突、激突 !!! これ、うまく行くかな??? いかないよ~、、、
● Le français DCNS en lice(論争に加わる) pour fournir des sous-marins à l’Australie
Canberra veut se doter de huit à douze bâtiments à partir de 2025. L’industriel français est en concurrence avec le Japon et l’Allemagne pour décrocher ce « contrat du siècle » de plusieurs dizaines de milliards d’euros. オーストラリアは潜水艦を8から12隻、購入する。フランスは、日本(三菱・川崎)、ドイツとともに、何百億ユーロにも及ぶこの「世紀の契約」を取り付ける競争に加わる。結果は2016年6月に明らかになる。Qui du Japon, de l’Allemagne ou de la France sera le partenaire de l’Australie dans les décennies à venir ? La réponse devrait tomber en juin 2016. Depuis lundi 30 novembre, la ministre australienne de la Défense, Marise Payne, a sur son bureau trois propositions de partenariat stratégique pour construire et entretenir des sous-marins océaniques durant trente-cinq ans, un projet perçu comme le contrat du siècle par le secteur.
* DCNS:フランス海軍用の造船企業 http://fr.dcnsgroup.com/
新幹線じゃないけど、日本、また負けそう、頑張れ!
_______________________
* おっと、上記の2つの記事は、今朝の日経と同じだ! 日経の方が長いし、きちんとしているけど。日経記者の選択眼と似たレベルまで来た、ということ? ちょっと嬉しい ^^
で、同じ記事を比較すると、日仏でニュアンスの違うことが、結構、わかる! ま、私の理解の不十分さということもあるけど。おまけに私の文の不正確さ・幼稚さが目立つ、、、
今月もよろしくお願いいたします ^^
12月も宜しくお願いします。m(__)m
毎回、凄い学習量をこなされていて本当に敬服しています。