close_ad

十姉妹-松さんの おぼえた日記 - 2015年12月18日(金)

十姉妹-松

十姉妹-松

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1732フレーズ

[ 12月のおぼえたフレーズ ]

16 / 10

目標設定 目標達成
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2015年12月18日(金)のおぼえた日記

你长大以后, 想做什么工作? http://gogakuru.com/chinese/phrase/32491


★ 昨日(2015年12月17日:木)お昼のニュース

1、消費税:税が起訴された、会計検査院が指摘、point du doigt、exoneration免除かTVA率の控除かで、国は480億ユーロがかかる、無職の人との約束、レストラン業界を例にして、しばしば理解不能なmaquis(迷路)fiscal、<下記>

2、写真:ルペンが政治論争を起こす、J.Foley の首なし(decapite)死体の写真を公表後、アメリカの人質の両親が憤慨、FNの長は今朝、ツイッタ―からそれを消した(retire)、

3、全企業:皆にとってmutuelle相互に、1月1日前に登録、TPE(教育実習)かPME(中小企業)にとってニュース、

4、ヴァンデ県、まやかしのガラス、町はみすぼらしさを隠すことを決めた、カラのビジネス

5、D.Laribleはニューヨーク・タイムズは数年、ピエロの中のピエロと評する、rireという劇
_________

● 上記ニュース
Le Conseil des prélèvements(課税)obligatoires dénonce le coût des taux réduits de TVA  義務的課税協議会は、消費税の割引率の費用を明らかにした。その例外措置は国に480億ユーロの欠損をもたらしているが、大した有効性はない。
Outre que les mesures dérogatoires représentent un manque à gagner pour l’Etat de près de 48 milliards d’euros, elles sont souvent peu efficaces.

● Fiscalité : Bercy écarte le projet d’une plus grande transparence pour les grandes entreprises 財政:財務省は大企業のための一層の透明性の法案を退けた。Le secrétaire d’Etat au budget, Christian Eckert, a obtenu que les députés suppriment un amendement du projet de loi de finances rectificative contraignant 8 000 sociétés françaises à rendre publics leurs activités, impôts et subventions pays par pays. 財政長官は、上院が修正財政法案の提案を削除した、ことを入手した。その提案は、8,000社にその活動、税、国の補助を公表するように義務づけるものだった。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記