close_ad

コヤンイさんの おぼえた日記 - 2011年4月20日(水)

コヤンイ

コヤンイ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27 28
29
30
31
1
2
3
4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27 28
29
30
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2011年4月20日(水)のおぼえた日記

(通勤の話2 韓・日)

출근의 이야기 (2)

어느 날 손잡이를 잡고 서 있었을 때 전철이 심하게 흔들렸다.
나는 떠밀려 가서 앞에 앉아 있었던 사람의 무릎 위에 쓰러져 버린 적도 있었다.
그런 붐빈 전철을 한 시간이나 탄 후에 드디어 목적지인 역에 도착했다.

通勤の話(2)

ある日つり革をつかんで立っていた時、電車がひどく揺れた。
私は押し流されて、前に座っていた人の膝の上に倒れこんでしまった。
そんな混んだ電車に一時間も乗って、やっと目的の駅に到着した。

역에서 직장까지는 가까워서 5분 정도 밖에 걸리지 않았지만 도착했을 때에는
이미 매우 지쳐 버리고 있었다.
그래도 젊어서 매일 출근할 수 있었던 것일까?
남편과 만난 직장이니까 고생해서 다녔던 보람이 있었다고는 생각하지만..

駅から職場までは近くて、5分位しか掛からなかったけれど、着いたときには
もう疲れ果てていた。
それでも若いから、毎日通勤できたのだろうか。
夫と出会った職場だから、苦労して通った甲斐があったとは思うけれど。

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

最後、ちょっとのろけてみました。^^
前に座っていた人の膝の上に倒れこんだ、と書きましたが、
事実はもっとすごくて、膝の上に座ってしまったんです!
何と、中年の男性の膝の上に!

本当に恥ずかしかったですよ、チーさん。(昨日のチーさんの
コメントと同じぐらい?)
もうびっくりして、「すみません」と言ったら、その人が
「いや、僕はかまいません、そのままでも」と言ったような記憶が・・(..);;

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
コヤンイ さん
0人
役に立った

ayuayuさん
わ、痛そう(> <)
踏んだ方のayuayuさんも、お辛かったでしょうね・・
でも、状況が状況だから、どうしようもないですよね。

相手の方も、そんな状況だから許して下さったのでしょうけれど、
え?ayuayuさんが、若かったからではないかと?
・・・・・同じことをしても、若くて可愛いと、許されて。
中年のおばさんだと、怒られて・・・(> <)ㅠㅠㅠ

はい、現実は厳しく、生きることは、しんどいですよね・・はぁ
でも、私の場合は、もう少しすると、「年寄りだから」と、
労わってもらえるかな?  変な期待したりして。
2011年4月22日 11時7分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コヤンイ さん
0人
役に立った

piroさん
はい、今までに載せた作文は、みな実話です^^
教材にしている本に出ている単語や熟語を使い、
実際に作文をしてみて、載せています。

ただ作文するだけでは、つまらないような気がして、
どこかにホッとするようなことや、楽しい内容を
入れるようにしています。

クリスマスケーキですか。そのおじさんは、どうして
piroさんにあげると言ったのでしょうね??
piroさんが、可愛かったからかなぁ・・などと、あれこれ想像しました^^
2011年4月21日 14時59分
コヤンイ さん
0人
役に立った

shizucatさん
え?
正確に書いて読む練習の教材ですか?!
私のなんかで、良いのでしょうか・・・
わ、頑張らなくては!^^

日記のようなことがなくて、何よりですね☆

2011年4月21日 14時54分
コヤンイ さん
0人
役に立った

野薔薇さん
あれ?二度目の訪問?
嬉しいわぁ・・

あれ、もういない・・キョロキョロ
2011年4月21日 14時45分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コヤンイ さん
0人
役に立った

helmiさん
ありがとうございます。
こちらこそ、ご挨拶をいただいて、とても恐縮です。
yukkoさんのお部屋で、時々お見かけしておりました。
丁寧で、とても優しくアドバイスされるお姿が素敵だと思っておりました。

先日、yukarinさんの日記にあった詩を、日本語に訳されていましたね。
その日本語の素晴らしさ、感性の素晴らしさに、感服いたしました。
本当に素晴らしい才能をお持ちでいらっしゃるのですね。
その上に数か国語まで・・・

こちらこそ、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。m(..)m
2011年4月20日 21時31分
コヤンイ さん
0人
役に立った

野薔薇さん
はい・・・お座りしてしまったのでした・・;;

え?その解釈はどこから・・??
メモメモ・・野薔薇先生は、文章力は素晴らしいが、あまりの想像力の
      豊かさが邪魔をし、若干独自の解釈をする傾向あり・・しかし、
      真実を突いている場合もある・・? ないないって!!
2011年4月20日 21時24分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記