(母の誕生日をお祝いした話 韓・日)
오늘은 어머니 생신이었어요.
가족 셋이서 꽃다발과 생선초밥과 손수 만든 요리를 가지고 친전에 갔어요.
今日は母の誕生日でした。
家族三人で花束と握り寿司と手料理を持って実家へ行きました。
꽃다발은 평소는 아버지를 위해서 보라색의 꽃을 준비하는 적이 많지만,
오늘은 어머니가 좋아하는 핑크 색으로 했어요.
핑크색 장미와 터키 도라지, 그리고 안개꽃 이에요.
花束はいつもは父のために紫の花を用意することが多いのですが、
今日は母の好きなピンク色にしました。
ピンクのパラとトルコキキョウ、それに霞み草です。
어머니는 안색도 좋고 좋아하시는 초밥을 많이 드셨어요.
어머니 생신은 언제나 공휴일이고 대개 날씨도 좋아요.
母は顔色もよく大好きなお寿司をたくさん食べました。
母の誕生日はいつも祝日でたいていお天気もいいです。
주변에도 예쁜 꽃이 가득히 피어 있는 시기예요.
겨울에 태어난 나에게는 조금 부러워요.
まわりにもきれいな花がいっぱい咲いている時期です。
冬に生まれた私には少し羨ましいです。
コメントありがとうございます^^
今年も母の誕生日を祝うことができて、本当に
嬉しかったです・・・。
何とか元気でいてくれることに、感謝しなくてはと思います。
コメントありがとうございます^^
みなさんにお祝いのメッセージをいただいて、私も母も
とても幸せです☆
パソコンの翻訳機能というのは、HPなどを自動翻訳する
機能のことでしょうか?
韓国のサイトを見る際などには、仕方なく使いますが、
とっても変ですよね^^
コメントありがとうございます^^
普段は忙しくても、祝日なので、たいてい揃って行くことが
できます。母も喜んでくれるので、私たちも本当に嬉しいです^^
コメントありがとうございます^^
具合の悪いときには、やはり笑顔がでないので
楽しそうに話して、笑っているのを見ると、
本当にほっとします^^
コメントありがとうございます^^
そうですね、みなで食べると美味しいと、よく言います。
一緒に食べて、話して、笑って・・そんなひと時を
楽しんでもらえたかなと思います。
またぞろぞろと?行かなくては^^
ありがとうございます^^
持病があって、決して安心ではないのですけれど、
今は何とか元気そうで、感謝しています^^
コメントありがとうございます^^
お嬢さんも4月なんですね-☆☆本当にうらやましいです^^
ご家族といっしょにお祝いをして、とても幸せなひとときだった
ことと思います。(^-^)