close_ad

moo0052さんの おぼえた日記 - 2012年8月5日(日)

moo0052

moo0052

[ おぼえたフレーズ累計 ]

511フレーズ

[ 8月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年8月5日(日)のおぼえた日記

「まいにちイタリア語 イタリア:24の物語 第5週」より


○関係詞 in cui


同じ語を用いる2つの文を関係詞を用いてつなげることができますが、その語が一方の文で前置詞 in を伴っている場合、その語に「 in cui 」を継いで2文をつなげる方法があります。


Vado all'ufficio in cui lavora Marco.
「私はマルコが働いているオフィスへ行く」

Il negozio in cui Stefania lavora è vicino a piazza Maggiore.
「ステファーニャが働いている店にはマッジョーレ広場の近くにある」

---------------------------------------------------------------------------------

○ non … altro che ~


non … altro che ~ で「~にほかならない」という意味になります。


L'uomo non è altro che una scimmia nuda.
「ヒトは裸のサルにほかならない」

Il mio cane non mangia altro che cibo in scatola.
「私の犬は缶詰のエサしか食べない」

---------------------------------------------------------------------------------

○受け身の si


「 si +動詞+名詞」 で「名詞が動詞される」という受け身の意味になります。

主語は名詞なので、その名詞の単数複数にあわせて、動詞も活用します。


Si può vedere la città da qui.
「ここから街が見える」

In Svizzera si parlano quattro lingue.
「スイスでは4か国語を話します」

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記