【フランス語日記】レンゲツツジのつぼみ
【英5トレ言葉・再び】毎日練習しなければ、英語は上達しません。
mercredi 13 juin
6月13日 水曜日
Des bourgeons d'azalées ont commencé à s'ouvrir dans notre jardin.
うちの庭でレンゲツツジのつぼみが開き始めました。
Buds of azaleas began to open in our garden.
Ils avaient gelé pendant l'hiver.
真冬の間、つぼみは凍っていました。
They had frozen during the winter.
La couleur claire me rend très contente.
鮮やかな色を見ることができて、とてもうれしいです。
The bright color makes me very happy.
Quand les azalées seront en fleurs, je vous en parlerai !
開花したらお知らせしますね。^^
When the azaleas will bloom, I'll report you about them!
☆語句を調べながら、手探りで作文を練習中。
------------------------------
凍りついていたツツジを思い出すと、
より一層つぼみのほころびに喜びを感じます。
写真(凍りつく木,ほころび始めたつぼみ)
http://gogakuru.exblog.jp/
-----------------------------------------------------------------
【2009/5/23 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
No daily practice, no better English.
毎日練習しなければ、英語は上達しません。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後の言葉に何度も
励まされたので、初回放送から もう一度振り返っています。
ここ数日気温が一桁の時間がほとんどなので
なかなか開花が進みませんが、つぼみはゆっくりと少しずつ
成長しています。
以前少しお話したことがありますが、私は写真・広報活動が
主となっています(^^;ゞ 同居している夫の両親に感謝の毎日です。
レンゲツツジの蕾が色づいてくると、
「よく長い冬を耐えたね、ついにこの時が来たね」という気持ちで
一杯になります。^^
最近は寒い日が続いているのでなかなか満開にはなりませんが、
少しずつゆっくりと小さな花が増えてきましたヨ。
冬になると氷点下10数度(外気温が冷凍庫状態)の中で凍りついたつぼみを
見るたびに、「この姿のまま越冬してすごいなぁ」と感心します。
その時から約5ヵ月を経て現れる朱橙色を見ると感動します^^
私も、たとえわずかな時間でも何かを少し練習するように心がけたいです^^
本当に季節の移ろいが感じられます。
寒さで足踏み状態のようですが、あと数日で庭を彩ることでしょうね。
桜にスイセン、シャクナゲ、藤、木瓜に続いてレンゲツツジ~
次から次へと咲き始めて、庭の手入れも大変ですね!
もちろん、Yuhさんもご自身の手で!
よもや、草を取らないで、写真撮ってばかりではないでしょうね…
Keeping Keinan sensei's word in mind, I'll practice every day, even if I have little time to study.