【ドイツ語日記】たくさんのランプ
【英5トレ言葉・再び】英語を身につける…
Donnerstag, 30. August
小樽駅の大きな窓にはたくさんのランプが飾られています。
Beim Eingang von der Otaru-Station gibt es ein großes Fenster, das mit vielen Lampen geschmückt ist.
At the Otaru station entrance, a big window is displayed with many lamps.
街にはいくつも工房があり、ガラス細工を体験する事ができます。
Es gibt viele Glasarbeitsstudios in dieser Stadt und kann man die Glasarbeit erleben.
There are many glass work studios in this town and people can experience glass work.
このランプも小樽で作られたのでしょう。
Ich denke, diese Lampen wurden vielleicht in Otaru gemacht.
I think, perhaps, those lamps were made in Otaru.
光が差し込んでとてもきれいでした。
Licht kam durch sie herein und es war sehr schön!
Through them, light came into the station and it was very beautiful!
・ランプの写真↓
http://gogakuru.exblog.jp/
☆手探りで作文を練習中。
たどたどしいけど気長に続けています。
何か気づきましたら教えてください。
-----------------------------------------------------------------
【2009/8/9 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
There's no easy way to learn English.
英語を身につける楽な方法などありません。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後の言葉に何度も
励まされたので、初回放送から もう一度振り返っています。
こんばんは!
お話を聞かせてくださってありがとうございます。
チャレンジャー65さんはたくさんの山を登山されたんですね!
私はどの山も「麓」から見上げて景観を楽しんでいました(^^ゞ
雄阿寒岳は天気がいいと、家の近くから望むことができます^^
私は今までに「小樽築港」の駅で下車したことはあったんですが、
そのひとつ先の「小樽駅」で下車したのは今回が初めてでした。
にぎやかな小樽運河も好きなのですが、今回は違う角度からの小樽を散策できて
楽しかったです。
9/2からの「のど自慢」は北見からの中継なのですね!
ぜひ見てみたいと思います。お知り合いの方は出演されるのですか?
ステンドグラスやキャンドルの柔らかな光は心が癒されますね^^
青い目が関係しているということをtocchi914さんのお話で
初めて知りました。西洋の人々にはどのように映っているのか、
とても関心があります(^^)
ドイツでガラス細工を体験されたんですね!
思い出に残る素敵な花瓶が出来上がったのでしょうね。
ドイツを感じるガラスの花瓶、拝見したいです(^^)
ランプと言えば、山小屋を思い出します。
学生時代、北海道の山を登ったときはテント生活でしたが、十勝岳は避難の為、山小屋を使いました。アポイ岳、ペテガリ岳、トムラウシ山、大雪山、雄阿寒岳等懐かしいです。
雨天の為、羅臼岳は断念しました。
どこか教会のステンドグラスを見ているようで、とても幻想的ですね。
小樽には何度か行っていますがレンガ造りの建物や廃線となった線路跡地、
そして駅のランプを見るのは初めてです。
とても郷愁にさそわれますね。
Yuhさんの写真を見て、また行きたくなりました(^^ゞ
9月2日(日)12時15分からのNHKのど自慢が北見から生中継されます。
時間あったらYuhさん、見てくださいね!
Es war shoen. Ich mag dort.
Ich hat die Glasarbeit in Deutschland erlebt.
Ich habe eine kleine Vase gemacht.