【中国語】結果補語 【英5再】練習…
● 結果補語
語順 → [ 動詞 + 結果補語 ] = 動作の結果
[例] 吃饱了
[吃] [饱] 了 → (食べて)おなかが一杯になった
食べる おなかがいっぱいだ
・日本語では、動詞(~をして)の部分を省略して
結果(~になった)だけを言うことも少なくないが、
中国語は両方とも言うので注意。
-------------------------
1. (食べて)おなかいっぱいになった
2. (飲んで)酔っ払った
3. (読んで)わかった
4. (聞いて)わかった,聞きとれた
5. 聞きとれなかった
6. 読み間違えた
7. 書き間違えた
8. 歩き疲れた
9. 正しく答えた
10. 来るのが遅くなった
11. 押し倒した
↓
↓
↓
↓
↓
1. 吃饱了 chībǎo le
2. 喝醉了 hēzuì le
3. 看懂了 kàndǒng le
4. 听懂了 tīngdǒng le
5. 没听懂 méi tīngdǒng
6. 念错了 niàncuò le
7. 写错了 xiěcuò le
8. 走累了 zǒulèi le
9. 回答对了 huídáduì le
10. 来晚了 láiwǎn le
11. 推倒了 tuīdǎo le
-----------------------------------------------------------------
【2010/6/18 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
Practice brings confidence and ability.
練習すれば自信と能力が身につくのです。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。
お気遣いありがとうございます。
おかげさまで回復してきました。
ほんと、気合に体がついてきませんね~(笑)
そちらは花火大会が開催されているんですね。
ド~ンと響く音が夏を感じさせますね。
こちらは近所で地域の祭りが土日にかけて開催されていました。
娘は友人と出かけて楽しんできたようです。
これを機にしばらく大人しくしていたら、いいですが…
でもYuhさんのことですから、すぐにまたいつもの生活パターンに
戻ってしまうんでしょうね^^
気合だけで乗り切るには、もうそろそろ…(^^♪
今日は夏祭りの最終日で、花火大会です。
我が家は会場からだいぶ離れているんですが、時折ド~ン!という
音が聞こえてきます。
Yuhさんのところは?
なんとか回復して、よかったです。
瑛水さんも、お大事にしてくださいね^^
結果補語は、日本語と感覚がちょっと違うところもあるけれど
よく使われる表現なので 慣れていきたいですネ。私はまだまだです(^^ゞ
ご心配いただきありがとうございます。だんだん治ってきました。
今日も早めに寝ることにします^^
結果補語、最近少し勉強したので、6、9、11以外は出来ました。ちょっと嬉しいです。