おぼえた日記

2023年12月14日(木)


(English)



Noh
能(その2)


 
 Today, most Noh performances are
presented indoors, but the stages all retain
pillars and a roof that reflect the original
covered outdoor stages where plays were
performed.

 Every indoor Noh stage also has a
bridge-like walkway with railings. In plays in
which the protagonist is a ghost, this is
used as the metaphorical pathway between
this world and the other world.

 A play called Atsumori features the ghost
of a 12th century Heike warrior who was
killed in battle at the age of 16. The ghost
expresses his unresolved feelings to his
former foe.



---------------------
 現在、能は主に屋内で演じられる。
しかし、もともと野外にある屋根つきの
舞台で演じられた名残として、屋内の舞台
にも柱と屋根が必ず取り付けられている。

 能舞台のもう1つの特徴は、欄干がついた
渡り廊下だ。死者が主人公となる演目では、
この通路はあの世とこの世をつなぐ象徴的な
意味を担う。

 『敦盛』では、平安時代に16歳の若さで
戦死した平家の武将の霊が現れ、かつての
敵に無念の思いを語る。

(その3へつづく)



-------
(↑過去のテレビ講座から)
Trad Japan
「トラッド ジャパン」

番組での英語と日本語は直訳ではなく、
それぞれの言語で一番ふさわしい
表現になっている。
互いのニュアンスの違いも楽しさのひとつ。


前回の英語投稿
→ 2023.12.13 (水)
Noh
能(その1)
http://gogakuru.com/mypage_118589/diary/2023-12/13.html?m=1



--------------
12月14日 木曜日

Thursday, December 14th
Donnerstag, 14. Dezember
jeudi 14 décembre
jueves 14 de diciembre
giovedì 14 dicembre
12月14号 星期四
12월14일 목요일
четверг 14 декабрь

English
Deutsch/German
français/French
Español/Spanish
Italiano/Italian
汉语/Chinese
한글/한국어/Korean
Рýсский язык/Russian

師走(しわす/和風月名)
大雪(たいせつ/二十四節気)次候
熊蟄穴(くまあなにこもる/七十二候)六十二




------ Rotation ------
↓ English
↓ 汉语/Chinese
↓ Deutsch/German
↓ 한글/한국어/Korean
↓ français/French
↓ Español/Spanish
↓ Italiano/Italian
↓ Рýсский язык/Russian




コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Yuhさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Yuhさんの
カレンダー

Yuhさんの
マイページ

???