(한글/Korean)
호랑이와 곶감
トラと干し柿
(1)獣の王、トラ様も怖くない?(その3)
‘어이구! 내가 온 걸 어떻게 알았지?’
하지만 아기는 오히려 더 큰 소리로 목청껏
울어 댔습니다.
호랑이는 자신을 무서워하지 않는 아기 때문에
은근 히 화가 났는데, 그때 엄마가 다시 아기를
달랬습니다.
“자, 곶감이다. 이제 똑!”
아기는 신기하게도 울음을 뚝 그쳤습니다.
「おやまあ! 俺が来たのがどうして
わかったんだ?」。
けれども、赤ん坊はかえってさらに大きな
声で、声の限り泣きわめきました。
トラは自分のことを怖がらない赤ん坊の
せいで、なんとなく腹が立ちましたが、
そのときお母さんがまた赤ん坊をあやし
ました。
「さぁ、干し柿だよ。これでもう、しいっ!」
赤ん坊は不思議なことに、泣くのを
ぴたっとやめました。
(次回の韓国語投稿へつづく)
-----------
( ↑ 2016年のラジオ講座から)
昔話[토끼 トラとウサギ]
(日本語文は意訳あり)
---------------------------
前回のハングル投稿
→ 2023.11.28 (火)
(1)獣の王、トラ様も怖くない?(その2)
/mypage_118589/diary/2023-11/28.html?m=1
-------------
11月29日 水曜日
Wednesday, November 29th
Mittwoch, 29. November
mercredi 29 novembre
miércoles 29 de noviembre
mercoledì 29 novembre
11月29号 星期三
11월29일 수요일
среда 29 ноябрь
English
Deutsch/German
français/French
Español/Spanish
Italiano/Italian
汉语/Chinese
한글/한국어/Korean
Рýсский язык/Russian
霜月(しもつき/和風月名)
小雪(しょうせつ/二十四節気)次候
朔風払葉(きたかぜこのはをはらう/七十二候)五十九
------ Rotation ------
↓ 한글/한국어/Korean
↓ français/French
↓ Español/Spanish
↓ Italiano/Italian
↓ Рýсский язык/Russian
↓ English
↓ 汉语/Chinese
↓ Deutsch/German