おぼえた日記

2023年11月20日(月)



(English)



Chrysanthemums
菊(その4)


 
 In the 17th century, gardening became
wildly popular among ordinary people.
They actively crossbred Chrysanthemums
and created improved varieties for
ornamental purposes.

 The best of the best was called the ‘'100-variety Chrysanthemum'. It was made
by grafting 100 different varieties of
chrysanthemum onto a single plant.

 Chrysanthemums have always been
loved for their elegance, and the Japanese
have continued to refine them with scrupulous care.



---------------------
 江戸時代に入ると、庶民の間に園芸ブームが
訪れる。菊は観賞用として様々な品種改良が
行われた。

 その技術の粋を集めた傑作が「百種接分菊」
(ひゃくしゅつぎわけぎく)だ。1本の台木に
100種類もの菊を接ぎ木して咲かせたものだ。

 古くから高貴な花として愛されてきた菊。
日本人は、そこに細やかな手入れを加えて、
より気品の高い姿へと育てあげてきたのだ。

(完)



-------
(↑過去のテレビ講座から)
Trad Japan
「トラッド ジャパン」

番組での英語と日本語は直訳ではなく、
それぞれの言語で一番ふさわしい
表現になっている。
互いのニュアンスの違いも楽しさのひとつ。


前回の英語投稿
→ 2023.11.19 (日)
Chrysanthemums
菊(その3)
http://gogakuru.com/mypage_118589/diary/2023-11/19.html?m=1



--------------
11月20日 月曜日

Monday, November 20th
Montag, 20. November
lundi 20 novembre
lunes 20 de noviembre
lunedì 20 novembre
11月20号 星期一
11월20일 월요일
понедельник 20 ноябрь

English
Deutsch/German
français/French
Español/Spanish
Italiano/Italian
汉语/Chinese
한글/한국어/Korean
Рýсский язык/Russian

霜月(しもつき/和風月名)
立冬(りっとう/二十四節気)末候
金盞香(きんせんかさく/七十二候)五十七




------ Rotation ------
↓ English
↓ 汉语/Chinese
↓ Deutsch/German
↓ 한글/한국어/Korean
↓ français/French
↓ Español/Spanish
↓ Italiano/Italian
↓ Рýсский язык/Russian




コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Yuhさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Yuhさんの
カレンダー

Yuhさんの
マイページ

???