<BBCニュース12月10日>
Bad weather pushes coffee prices to record high
悪天候がコーヒー豆も価格を史上最高に
◎要旨
木曜日のアラビカ産コーヒー豆は1ポンド(約0.45Kg)3.44㌦と前年比8割上昇した。コーヒーの人気は高まる一方、ブラジルやベトナムでは干ばつや洪水という天候不順に悩まされ、専門家は来年初の価格は更に上昇するという。これまでは業者が原料価格上昇を吸収していたが、来年は小売価格も上昇する見込みだ。
Coffee drinkers may soon see their morning treat get more expensive, as the price of coffee on international commodity markets has hit its highest level on record.
On Tuesday, the price for Arabica beans, which account for most global production, topped $3.44 a pound (0.45kg), having jumped more than 80% this year. The cost of Robusta beans, meanwhile, hit a fresh high in September.
It comes as coffee traders expect crops to shrink after the world's two largest producers, Brazil and Vietnam, were hit by bad weather and the drink's popularity continues to grow.
One expert told the BBC coffee brands were considering putting prices up in the new year.
◎私見
日本は少子高齢化で労働力の確保が必要だ。だから、働き控えを阻止する必要があるのだ。ところが、今回の年金の5年に一度の見直しは在職老齢年金の引き上げ。年金受給者の給料+年金が年600万円超えると年金受給額が半分になるが、これを年734万円までの人は年金減額をしないことで、労働力を確保するというものだ。
常識的に考えれば、年130万円以上働くと、3号保険者になれず国民年金保険の支払い義務が発生するから、働くことをやめようという人の方が圧倒的に多いはずだ。
年金制度改正についても、国会で何をすべきか、真面目に議論してほしいものだ。
我が家も安くて美味しいものを狙っていたのですが、そのような商品は絶滅危惧種になりつつある気がします。
103万円の壁の引き上げを求める国民民主党の代表代行は大学の同級生なので、応援はしています。年収600万円の壁と比較すれば分かりやすようと思うのですが、そのあたりが彼の弱点かもしれません。
我が家は安くてもそれなりに美味しいコーヒーの粉に慣れてしまったので、ここ2年で2倍になった印象があります。まだ年金生活に入っていないのに、クロダの祟りにはついていけません。
私が3号保険から外れなくてはならなかったとき、ダンナの会社の人事が「何とかして奥さんの収入を抑えないと大損しますよ。」とご親切に忠告してくれました。 外れてもそんなに稼げるわけでもなく、つまらない働き方をしました。
働きに見合った収入があればなんの問題もないことのように思います。
ただ私たちの若いころは年金はあまり関心がなかったのですが、今は情報が多いだけに大変ですね。
コーヒーは価格がさまざまですが、それほど高くなくてもおいしく飲めます。
我が家も完全に年金生活に入り、支出を少し考えてという感じになりました。