close_ad

silverさんの おぼえた日記 - 2011年7月17日(日)

silver

silver

[ おぼえたフレーズ累計 ]

2695フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

47 / 30

目標設定 目標達成
26
27 28
29 30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
Nearly four metres in diameter, they’re (= Tsuzureko Odaiko) the m...

おぼえた日記

2011年7月17日(日)のおぼえた日記

○ Nearly four metres in diameter, they’re (= Tsuzureko Odaiko) the main attraction of this festival...

直係4メ-トルはある綴りこ大太鼓はこの祭りの最大のよびものです.

four metres in diameter = 直係4メ-トル

main attraction = 最大のよびもの

****************************

花火職人によって考案された仕掛け花火は隅田川花火大会の最大の呼び物です。

A set pieces are devised by fireart-workmans, they 're main

attaction of the firework festival of the Sumida river.
******************************
何といっても太鼓は日本の祭りには欠かせないものです 祭りの日にはどんな町、村、で

も祭り太鼓の音が朝から鳴り響きます 近年観光のメインにしているところもあります。

Drums (taiko) are necessary for festivel in Japan. When the festive

time comes the sound of drum are ringing out through any

towns,villeges early in the morning. They are made use of that the

main attraction for sightseeing in recent years.

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記