Your Turn
今度は佳那がヘンリーに返事を書きます。
Hi Henry
Let’s say, if the delay is within 90 minutes,
we’ll wait for each other.
There must be a cafe or something at the terminal.
The difference in arrival time is just 10 minutes,
so hopefully it’ll work out fine.
Have a nice flight!
Kana
ヘンリーさん
90分以内の遅れなら、お互い待ちましょうか。
到着ロビーにはカフェか何かがあるはずですよね。
到着時間の差は10分程度なので、
うまくいけばいいんですけどね。
よい旅を!
佳那
● 資料の見直しに対するお礼
Thank you for tidying up the busy slides.
It looks neat now.
詰め込みすぎのスライドを整理していただき
ありがとうございます。
これで見た目がすっきりしました。
Thank you for adding the data to the appendix.
It’s more persuasive than before.
補足資料にデータを追加していただき
ありがとうございます。
以前より説得力が増しました。
Thank you for correcting the error.
I’m glad you noticed it at the last minute.
間違いを修正してくれてありがとう。
直前に気づいてもらえてよかったです。