close_ad

カンフーさんの おぼえた日記 - 2012年2月18日(土)

カンフー

カンフー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

0 / 未設定

目標設定 ファイト!
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年2月18日(土)のおぼえた日記

Le samedi 18 février 2012

 基礎文法問題集 第47課
 直接話法と間接話法 A−1

 直接話法:話者の言葉をそのまま引用符で囲んで示す話法。
 間接話法:接続詞を用いてその内容を人に伝える形

 <直接話法 → 間接話法>
  *平叙文(肯定文・否定文):接続詞 que でつなぐ。
    従属節 << >> の部分が現在形・未来形の場合、時制は変化しない。
    人称の転換に注意!

 1. 直接話法の文章を間接話法に書き換える。
  1) Je lui dis: << Je veux partir. >>
    → Je lui dis que je veux partir.
      私は彼に出発したいと言う。
  2) Il me dit: << Je veux partir. >>
    → Il me dit qu'il veut partir.
      彼は私に出発したいと言う。
  3) Vous me répondrez : << Nous n'avons pas le temps d'aller chez
   vous. >>
    → Vous me répondrez que vous n'avez pas le temps d'aller chez moi.
      あなたは私に私の家に行く時間がないと答えるだろう。
  4) Mes amis me disent: << Nous te verrons à ton bureau. >>
    → Mes amis me disent qu'ils me verront à mon bureau.
      友だちは私に私の事務所で会うだろうと言う。

 2. 間接話法を直接話法に書き換える。
  1) Elle vous dira qu'elle est heureuse.
    → Elle vous dira: << Je suis heureuse. >>
      彼女はあなたに「私は幸せだ」と言うだろう。
  2) Tu lui dis que ton père reviendra dans quelques minutes.
    → Tu lui dis: << Mon père reviendra dans quelques minutes. >>
      君は彼に「父が数分後に戻るだろう」と言う。
  3) Tu leur dis qu'ils écrivent mal.
    → Tu leur dis: << Vous écrivez mal. >>
      君は彼らに「君たちは字が下手だ」と言う。
  4) Il me répond qu'il s'appelle Gérard.
    → Il me répond: << Je m'appelle Gérard. >>
      彼は私に「私はジェラールです」と答えた。
  5) Ils nous diront qu'ils partiront pour Paris avec nous.
    → Ils nous diront: << Nous partirons pour Paris avec vous.>>
      彼らは私たちに「私たちはあなたたちと一緒にパリに出発するだ
      ろう」と言うだろう。

 <直接話法 → 間接話法>
  *命令文:de + 不定法(あるいは que + 主語 + 接続法現在)でつなぐ。

 3. 直接話法 → 間接話法に書き換える。
   1) Il me dit: << Entre. >>
     → Il me dit d'entrer.
       彼は私に入りなさいと言う。
   2) Il m'a dit: << Sois un bon élève. >>
     → Il m'a dit d'être un bon élève.
       彼は私によい生徒でいなさいと言う。
   3) Il nous crie: << Dépêchez-vous. >>
     → Il nous crie de nous dépêcher.
       彼は私たちに急げと叫ぶ。(代名動詞 se dépêcher)
        
 4. 間接話法を直接話法に書き換える。(tu の場合と[vous の場合])
   1) Elle lui dit d'avoir du courage.
     → Elle lui dit: << Aie[Ayez] du courage. >>
       彼女は彼に「勇気を出しなさい」と言う。
   2) Pascal dit à Nathalie de ne plus pleurer.
     → Pascal dit à Nathalie: << Ne pleure[pleurez] plus. >>
       パスカルはナタリーに「もう泣くな」と言う。
   3) Elle m'a dit de ne pas la regarder.
     → Elle m'a dit: << Ne me regarde[regardez] pas. >>
       彼女は私に「私を見ないで」と言う。
         

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記