新しい年、私たちも新たな始まりを。
2012년1월1일[일요일]
"새해 새 아침"
「新年の新しい朝」
새해의 시작도
新年の始まりも
새 하루부터 시작됩니다.
新しい一日から始まります。
어서 희망의 문을 열고 들어오십시오.
早く希望のドアを開けて入って来て下さい。
사철 내내 변치 않는 소나무 빛 옷을 입고
四季を通して変わらない松光服を着て
기다리면서 기다리면서
待ちながら 待ちながら
우리를 키워온 희망
私たちを育てた希望
어서 기쁨의 문을 열고 들어오십시오.
早く喜びのドアを開けて入って来て下さい。
시작을 잘 해야만
始まりを大切にしてこそ
빛나게 될 삶을 위해
光り輝く人生のために
설레는 첫 감사로 문을 여는 아침
ときめく最初の感謝でドアを開ける朝
서로가 복을 빌어주는 동안에는
互いが福を祈り合う間には
이미 새사람으로 거듭나는
すでに新しい人へと生まれ変わる
새해 새아침이여...
新年の新しい朝よ…
- 이해인의 시 <새해 새 아침> 중에서 -
イ・ヘインの詩 <新年の新しい朝>より
놓친 물고기가 모두 월척이었던 지난해였습니다.
逃した魚が全部大きな魚だった昨年でした。
희망은 간혹 우리를 속이지만, 하고많은 선택의 기로에서
希望は時々私たちを騙すけれど、非常に多くの選択の岐路で
잠시 주춤거리게도 합니다. 삶이란 우리 앞에 어떤 일이
しばらく たじろいでいるようにも思えます。 人生とは私たちの
これからにどんなことが
전개되느냐에 결정되는 것이 아니라 어떤 태도를
展開するかで決定されるのではなく、どんな態度を
취하느냐에 따라 결정되는 것이기 때문입니다.
取るかによって決定されるからです。
우리의 힘과 아름다움을 기뻐하며 배전의
私たちの力と美しさを喜びながら、倍旧の
노력을 기울여야 하겠습니다.
努力を傾けなければなりません。
평화와 안녕을 위한 희망과 용기도
平和と安寧のための希望と勇気も尚、
놓쳐선 더욱 아니 되겠습니다.
逃してはいけません。
(以上、翻訳/意訳部分)
新年がスタートしました。
새해가 스타트했습니다
すべては今日から新しく始まります。
모두는 오늘부터 새롭게 시작됩니다.
新たな気持ちで精進してまいります。
새로운 마음으로 정진해서 갑니다.
ゴガクルの皆さま
고가쿠루의 여러분
今年もよろしくお願いします。
올해도 잘 부탁합니다.
【翻訳部分】
・어서 行動を促したり勧める時の語:早く、さあ。
・사철 ①四季。②(副詞的に)常に、いつも。
・내내 始めから終わりまでずっと。
・소나무 빛 옷 ※日本の礼服のような考え方でしょうか。。。
・입다 ①(着物を)着る、着用する、身に付ける、身に纏う、(ズボン・袴
などを)はく。
②(損害・濡れ衣などを)受ける、負う、被る、着せられる。
③(恩や援助などを)着る、被る、受ける。④(喪に)服す。
・설레다 ①胸がわくわくする。
②じっと一所にいたたまれなく、しきりに動く。
・복 福。
・빌다 ①(神仏に)祈る、願う。②謝る、詫びる。③物乞いをする。
・거듭 繰り返し。
・물고기 魚。
・월척 (釣りで釣り上げた魚が一尺に余ること。また、その魚。
・간혹 ときたま、時々、時折。
・속이다 騙す、ごまかす。
・하고많다 "하고많은"の形で用いられ、非常に多い。
・기로 岐路。
・주춤 たじろぐさま、後込みするさま。
・전개 展開。
・취-하다 取る。
・배전 倍旧。
・기울어-뜨리다 傾ける。
【作文部分】
・스타트 スタート。
・정진 精進。
To Taka
So that's how it was. I would like to apologize to him.
柏原君 登場したね!^^
It is a joking .
ゆかりん、泣ける様なこと言わないで。
天馬に伝えておくよ。
でも,彼のこと、誤解しないでね。
ぼくに似て冗談が好きなんだ。
ありがとう
数学探検家さん
I hope you have a wonderful year.(*´∀`*)
Nicさん
共感出来る日記・・・そう仰って頂いて本当に嬉しいです。
Nicさん^^ ありがとうございます♪
私のコメント欄で、Nicさんが韓国語で遊んで下さったあの日々がとても懐かしいです(#^.^#) あの頃完全にNicさんを女性と思い込んでいましたし。(笑)
私も再び、Nicさんの所でフランス語で「おイタ♪」させて頂こうかな?^^;
kosumarimosuさん
マリ✿^^ 朝忙しいのにあなたこそ、本当にありがとう~♪
「身内」だから^^ お互いに過度の気の遣い合いはやめましょうね。
でも「愛♥」は惜しみなく分け合っていきましょう~♪がんばれマリ✿!!!
こぶた。さん
おはよう~(#^.^#) ごめんね、コメント二回も書かせてしまって。
yukarinの「インチキ講座」さっき書き込みして来ました(笑)
質問の回答が的外れだったら、遠慮なく言ってね?私って勘違いの女王だから^^;
こぶたちゃん♥ 今日も元気でいてくれますように。。。
yukkoさん
コメントありがとうございます^^
誤りのない、きちんとした韓国語をお使いになられるyukkoさんの日記をいつも参考にさせて頂いています。大切なお仲間のお一人です。(#^.^#)
Takaさん
(^▽^)訳してくれてありがとう。たかさんて本当に正直な人ね^^
私は正直な人が好きだけど、そんな たかさん 私はちょっと心配になる。
だから傷つくこともあるのでしょう。正直者が馬鹿を見る世の中を何とかしたいよね?本気でそう思っています。あ!天馬君よ、欲しい物は自分の力で手に入れましょう!と機会があったらお伝え下さい^^
>以前から疑問に思っていたんですけど、私の日記ってNicさんのように男性の方でも
★そうですか。特に気にしていませんでした、特に男性だから、女性だかっらってことはなく共感できるものと思っています。
#以前私を女性と間違われていたかと思いますが、こういうところなのですね。実は私は女性的な感覚を持っているのかもしれない、とちょっと思いました。
いつも日記を読ませていただきありがとうございました。
こちらこそ今年も宜しくお願いします。
「吉にい、ボーナス何桁?」
訳
我が愛する兄よ、うちのオヤジ、銭ねえ、だから頼まない、で、あにうえは、あの大企業、みついではございませんか、もし、ボーナスが7桁の百万単位でしたら、半分お金めぐんでちょ、車買いたいんだ。6桁のジュ万たんいでしたら全部ちょ。回り、お嬢さんお坊ちゃんで、車無いのぼくだけ、。お願いね、あいするお、に、い、さ、ま。
Takaさん
お?4ヶ国語だ!(#^.^#)
でも また 残念~ 私はyukariじゃなくてyukarinだから。(笑)
Good night~☆
ちーつまさん
わ~♬(^▽^) なんか意気込みを感じるダッシュのスタートでしたか?
ビタミン剤になるような日記、書いていけたら良いな♪と思います^^
そして私はちーつまさんの所で英語お勉強します^^ 宜しくお願いします(^^♪
ありがとうございました~☆
qubeleyさん
ありがとうございます^^
ウィキトラベル会話集♬ 2012年のスタートは韓国語からでしたね(*´∀`*)
とても嬉しいです♬ qubeleyさん私こそ今年も宜しくお願いします^^
kosumarimosuさん
マリ✿来てくれてありがとう~♪
うん、オンニ今日ちょっと忙しかったよ。だから、私もあなたの所に行くのが遅くなってしまったの。ごめんね。あいご~ 年賀状は明日書いてね?大変だけど。
こちらこそよろしくお願いします。今よりもっと優しくしてくれるの?わかった!(^^♪じゃ、私がマリについて行くからオンニを頼むよ~(*´∀`*)私も愛してるよ♥
明日の出勤がんばって来て下さい。オンニ待ってるから^^
可愛いウルボちゃんのオンニより。。。
Takaさん
酔った姿は一緒にお酒を飲まないと見れないでしょ?^^
で、残念ながらのろけも愚痴もありません(笑)
つまんなくてごめん^^;
う~ん。。。天馬君ぐらいの若者は車欲しいだろうね?
彼女乗せたいのかな?(^^♪