close_ad

☆yukarin☆さんの おぼえた日記 - 2012年10月18日(木)

☆yukarin☆

☆yukarin☆

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 10月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
30
1
2
3
4
5 6
7
8 9 10
11 12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25 26
27
28 29 30
31
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年10月18日(木)のおぼえた日記

万葉の歌と…マライア。 【♪Looking In / Mariah Carey 】

2012년10월18일[목요일]


   오늘은 "만요슈"부터 사랑의 노래의 주고받음을...
   今日は万葉集から、恋の歌のやりとりを…。


 ★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★

 <巻第二  天智天皇と鏡王女>


   妹が家も継ぎて見ましを大和なる大島の嶺(ね)に家もあらましを

                                  天智天皇

   만나기 못하면 하다 못해 당신이 사는 집을 언제라도 볼 수 있으면 좋구나...
   逢えないのなら、せめてあなたの家をいつでも見ることができたらいいな…

   야마토 오시마의 산정에 내 집이 있으면 좋았는데.
   大和の大島の山の頂きに私の家があったら良かったのに。

   거기에서라면 언제든지 당신의 집을 볼 수 있기 때문에.
   そこからだと、いつでもあなたの家を見られるから。




   秋山の樹(こ)の下隠り逝(ゆ)く水のわれこそ増さめ思ほすよりは

                                  鏡王女

   가을의 산의 나무 밑을 흐르는 물이 가을에는 많이 수량이 느는 것 같이
   秋の山の樹の下を流れる水が、秋にはうんと水かさを増すように、

   내 쪽이 훨씬 당신을 사랑하고 있습니다.
   私の方がずっとあなたを想っています。

   당신이 나를 사랑해 주시는 것 보다는...
   あなたが私を想ってくださるよりは…。


 *~~~*~~~*~~~*~~~*~~~*~~~*~~~*~~~*


노래 해석에 대해서는 제설 있습니다만...
歌の解釈については諸説ありますが…。

가가미노오키미는 누카타노오키미의 언니라고 전해지고 있습니다
鏡王女は額田王女の姉と云われています。

당시 여동생은 텐무 천황과의 사이에 토오지노히메미코를 낳아
当時妹は天武天皇との間に十市皇女を産み

행복한 나날을 보내고 있었던 한편 가가미노오키미는 고독했습니다.
幸せな日々を送っていた一方、鏡王女は孤独でした。

텐지 천황에는 많은 여성들이 있어 이가노야카코노이라쯔메, 오치노이라쯔메가
天智天皇には沢山の女性がいて、 伊賀宅子娘、 遠智娘が

왕자를 낳았기 때문입니다.
皇子を産んだからです。


그런 그녀를 후지와라노카마타리가 연모하는 것입니다.
そんな彼女に藤原鎌足が心を寄せるのです。

그후에 그녀는 후지와라노카마타리에 시집가 후에 후지와라 섭정정치의 기초를
その後、彼女は藤原鎌足に嫁ぎ、後に藤原摂関政治の基礎を

만들었다고 전해지는 후지와라노후히토를 낳아 정중하게 사랑받고 .
作ったと云われる藤原不比等を産み、丁重に愛されて

안녕한 나날을 보냈습니다.
安息の日々を送りました。



 ★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★


 ~私の今日の一曲~


     어제, 오늘 날씨가 좋지 않기 때문인가요.
     昨日、今日と、お天気が良くないせいでしょうか。

     가을의 깊어지기를 느껴 좀 감상적인 기분이 됩니다.
     秋の深まりを感じて、ちょっとセンチな気分になります。


     이런 마라이어의 곡도 로맨틱이네요...
     こんなマライアの曲も、ロマンチックですね…。


♪Looking In / Mariah Carey
http://www.youtube.com/watch?v=IXp4xScvIWo


You look at me and see the girl
Who lives inside the golden world
But don't believe
That's all there is to see
You'll never know the real me

She smiles through a thousand tears
And harbors adolescent fears
She dreams of all
That she can never be
She wades in insecurity
And hides herself inside of me

Don't say she takes it all for granted
I'm well aware of all I have
Don't think that I'm disenchanted
Please understand

It seems as though I've always been
Somebody outside looking in
Well here I am
For all of them to bleed
But they can't take my heart from me
And they can't bring me to my knees
They'll never know the real me



 ★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★

 ☆★☆

 ♪miona-chanさん^^ 日記をフォローして下さってありがとうございます。
 これからどうぞ、よろしくお願いします。(*´▽`)ノノ


 ★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★

【作文/韓訳部分】
・노래  ①歌。②和歌。
・주고받음  やり取り。
・수량  水量。
・늘다  ①長くなる。②増える。③(暮らしが以前より)豊かになる。
      ④(学問・技芸などが)上達する。
・해석  解釈。
・제설  諸説。
・낳다  ①産む。②(結果を)もたらす。
・연모  恋慕。
・시집가다  嫁ぐ。
・섭정정치  摂関政治。
・기초  基礎、礎。
・정중  丁重。
・깊어지기  深まること、深まり。
・감상적  感傷的。
・로맨틱  ロマンチック。

 ★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★…‥・☆・‥…・☆・‥…★

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


yukkoさん

おはようございます^^

そうですね。お天気のせいでしょうか。
なんだかここ二日ほどで急に秋が深まった気がします。
そちらはもっと気温が下がって暖が必要な季節なんですね。

2012年10月19日 6時58分
yukko さん
0人
役に立った

本当に今日は雨が降って、気温も低く、ホットカーペットを点けてますが、何故かうら寂しい気分になります。
秋ですね~
コメントありがとうございました。
2012年10月19日 0時1分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


Abeliaさん

안년하세요^^

아베리아씨도 이 곡을 잘 듣고 있었던거예요? 오늘 일기로 소개할 수 있어서 정말 좋았습니다. 아베리아씨가 말씀대로 곡을 들면 그 때 그 순간에 프래이백하는 게 진짜로 신기하네요. 그것만 잊을 수 없는 그리운 추억이 있기 때문인가요?

저도 그녀의 앨범 MIMI는 아주 좋아합니다.^^
클럽 넘버와 같은 곡도 많이 수록해지고 있죠? 듣기 좋아해요.
이러한 코멘트를 주셔서 정말 기뻤어요. 감사합니다.(*´∀`*)
2012年10月18日 22時54分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


Takaさん

あ~ぁ こらこら^^ (笑)

額田たか王さまへ

あなたを待って恋しい思いでいると、あなたが部屋に入ってくる時のようにすだれが動いたけれど… それはただの秋風なのね。

山たかの憶良さまへ

麺を食べると子供が思い出される。酒を飲めばまして偲ばれる。一体何処から我が子として生まれて来たのか。目の前にしきりに面影がちらついて、ぐっすり眠らせてくれない。祥束も金銀株も一体何になるというのか。そんな優れた宝でさえ、我が子に及ぶものがあろうか。。。

さすが、たかさんね^^お付き合いありがとう。

2012年10月18日 19時36分
Taka さん
0人
役に立った

妹待つと我が恋ひをればおお宮の
停車場恋し秋の風吹く

額田 たか王

麺食めば 子ども思ほゆ 酒飲めば まして偲はゆ
何処より 来たりしものそ 眼交に もとな懸りて 安眠し寝さぬ

札束も 金銀株も何せむに 勝れる宝子に及かめやも

山たかの 憶良
2012年10月18日 18時50分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


kosumarimosuさん

방금 너의 일기를 읽어 코멘트를 써 왔는데... 엇갈렸군요^^;
난 고문 고전의 성적은 좋지 않았지만 좋아했거든요. 마리가 오늘 이 일기를 읽어줘서 그렇게 생각해 준 것은 너무 기쁘다. 고마워.

근데 간담! 너무너무 돟다!! 직접 보면 굉장한 박력일 것이네. 언니는 마음에 들었어요.

저녁은 돈까스와 굴 프라이를 튀겨요. (*´∀`*)

2012年10月18日 18時12分
kosumarimosu さん
0人
役に立った

유카링언니께

근데 언니…간담을 봤습니까? 오늘 밤에 간담을 그만두겠습니다^^
역시 마리는 간담이 싫습니다… 다른 사람인 것 같습니다(>_<)
슬슬 저녁 준비를 해야 합니다^^ 언니도 저녁 준비를 하십니까?
마리의 집은 방어의 양념 구이입니다^^ 부리노 테리야키…
언니도 저녁을 맛있게 드십시오~^^언니~또 만나세요~♪♪♪마리 드림(*^_^*)
2012年10月18日 17時48分
kosumarimosu さん
0人
役に立った

유카링언니께

언니~안녕하세요^^
아침에 언니의 일기를 읽으러 왔는데 할 일이 있어서 다시 왔습니다ヽ(^o^)丿
오늘의 일기의 "만요슈" 마리는 국어를 잘 못하니까…
몇 번이나 읽었습니다^^
옛날에는 메일도 없으니까…이렇게 사랑의 노래의 주고받음을 하고 있었네요…
“내 쪽이 훨씬 당신을 사랑하고 있습니다.
당신이 나를 사랑해 주시는 것 보다는...”
이 부분이 한글로 읽으면 정말 좋습니다^^
마리는 이러한 말을 정말 좋아합니다^^
이러한 마음도 이렇게 생각하는 것도 정말 좋습니다…
마리는 국어를 특히… 고문 고전은 좋아하지 않았는데…
이렇게 공부하면 즐겁게 공부할 수 있는 것 같습니다^^
언니가 쓰신 작문 부분의 가가미노오키미의 얘기를 읽으면…
가가미노오키미에 대해서 잘 알 수 있습니다^^언니~ 감사합니다^^
가가미노오키미는 마지막은 안녕한 나날을 보낼 수 있어서 다행이었습니다^^
2012年10月18日 17時47分
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


syoukoさん

多賀城市は遺跡や古墳の発掘で有名なんですね^^
遺跡堀も復活したと伺い、やっと以前の日常に戻りつつあることが私も嬉しいです。そうですね^^ 悠久のロマンを感じます。今度、額田王女のお歌も載せてみようかな?^^;
マライアの♪Looking In は Day Dream というAlbumに入っていますょ。(´∀`*)

2012年10月18日 16時1分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん
0人
役に立った


あとらん太さん

안녕하세요^^
コメント頂きましてありがとうございます。

そうなんですね。古代から受け継がれた「血」が流れているのでしょう。
女性としての優しさと強さを併せ持つ人間になりたいですね^^

2012年10月18日 14時1分
あとらん太 さん
0人
役に立った

 ☆yukarin☆ 씨 안녕하세요?

 今日は深秋の香りがしますね(*^_^*) いにしえの女性たちの「血」が私達にも流れているのでしょうね。(多分・・)
エジプトなどもそうですが・・太古は女系の強さを感じさせられて・・ちょっぴり元気をもらえます(^^)v 
2012年10月18日 11時36分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記