あなたに差し上げたい…。 【♪恋がくれたもの/西村由紀江 】
2012년10월20일[토요일]
☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆
소중한 당신에게...
大切なあなたに…
내 마음의 모조리를 보내고 싶다
想いのすべてを届けたい
당신이 얼마나 소중한 사람이고
あなたがどれほど大切な人で
나의 희망인가를 전하고 싶다
私の希望であるかを伝えたい
당신의 존재에 감사하고 싶다
あなたの存在に感謝したい
그러한 당신이
そういうあなたが
부디 행복하길...
どうか 幸せでありますように…
☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆
"당신께 드리고 싶어요"
「あなたに差し上げたいです」
내 땀, 집중력, 의지가 묻어 있어요.
私の汗、集中力、意思が埋まっています。
이거 당신께 드리고 싶어요.
これ、あなたに差し上げたいです。
당신이 갖고 싶어할 물건을 사주는 대신,
あなたが欲しがる物を買ってあげる代わりに、
나에게, 진짜 나에게 속하는 물건을 당신께 드리는 거예요.
私に、本当の私に属するものをあなたに差し上げたいのです。
선물이죠. 나와 마주 보고 있는 사람에 대한 존중의 표시,
プレゼントです。私と向かい合っている人に対する尊重の表示、
그 사람 가까이에 있는 것이 나한테 얼마나 중요한지를
あの人の近くにいることが、私にとって、どれほど大切かを
알리는 방식이에요. 당신은 이제 내가 당신에게
知らせる方法です。 あなたはもう、私があなたに
자유롭게, 그리고 자발적으로 넘겨준
自由に、そして自発的に渡してあげた
나 자신의 일부를 소유하는 거예요.
私自身の一部を所有するのです。
- 파울로 코엘료의《11분》중에서 -
パウロ・コエーリョの<11分>より
선물은 물건이 아니라
プレゼントは 物ではなく、
내 땀, 내 일부를 주는 것이라는,
私の汗、私の一部をあげることとは、
선물의 새로운 의미를 일깨우는 재미있는 글입니다.
プレゼントの新しい意味を呼び覚ます面白い文です。
단순히 상대와 나를 기쁘게, 즐겁게 하는 것에 머물지 않고
単に相手と私を喜ばせ、楽しませることに留まらず、
두 사람을 하나로 엮어주는 역할을 한다는 뜻이지요.
二人をひとつに撚り合わしてくれる役割をする、という意味でしょう。
그 사람의 일부가 담겨있기 때문에, 그것만 봐도
その人の一部が盛り込まれているから、それだけを見ても
그 사람의 모든 것, 그 사람과 나와의 관계가
その人のすべてのもの、その人と私との関係が
다시금 새록새록 아름답게 재생되는 선물!
再び次々と、美しく再生されるプレゼント!
그보다 더 좋은 것이 또 있을까요?
それよりもっと良いものが他にあるでしょうか?
사람과 사람 사이에.
人と人の間に。
(以上、翻訳部分)
☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆
【作文/韓訳部分】
・모조리 (ひとつも残さず)全部、皆。
【翻訳/和訳部分】
・집중력 集中力。
・의지 意思、意志。
・묻다(2) ①(物を)埋(うず)める、埋める。②(事を)隠す。
・속-하다 属する。
・마주-보다 向かい合う。
・존중 尊重。
・표시 表示。
・자발적 自発的。
・넘키다(넘기다) ①(物越しに)渡す、返す。②倒す。③(ページなどを)め くる。
④(権利・責任などを)渡す。⑤(時間・期限などを)越す。
⑤(困難などを)切り抜ける。⑦繰り越す。⑧飛ばす、抜かす。
・소유 所有。
・일깨우다 悟らせる、覚醒させる。
・단순 単純。
・엮다 ①(紐・縄・綱などを)互いに組み合わせる、編む。
②いろんなことを引用して話を進めるか、書き込む。
③材料を集めて本を作る、編纂する。
・담기다 "담다"の受動。器に盛られる。②(場などが)こもる。
・다시금 "다시"の強調語。再び、更に。
・새록새록 ①次々と、続々と。②益々、しみじみと。
・재생 再生。
☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆
☆★☆
♪プラハの春さん、日記をフォローして下さってありがとうございます。
これからどうぞ、よろしくお願いします。(*´∀`*)
☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆
~私の今日の一曲~
♪恋がくれたもの/西村由紀江
http://www.youtube.com/watch?v=J5hh23JJoCk&NR=1&feature=endscreen
☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆
My darling
I send all my love to you.
I tell you how much I love you.
You are my Esperanza.
I thank for your being.
I do wish you happy.
By yukarin
英訳/Taka
☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆
ふーちゃんさん
좋은 아침입니다.^^
맞습니다. 알려주셔서 정말 감사합니다.
지금 고쳤습니다. 제가 번역을 잘 못됐습니다.^^;
사람은 마음과 마음으로 이어지고 있는 것이라고 생각시켜 준 글이었습니다.
"당신께 드리고 싶어요"の4行目の나에게, 진짜 나에게 속하는 물건을 당신께 드리는 거예요.の部分ですが最初の나에게は 너에게 または 당신에게では ないでしょうか?
teaさん
ホント!私もドキドキ♥しちゃいました~!(^▽^)
昨日はいつも買ってるカレンダーの他に、可愛い立体の卓上カレンダーを買ってきました^^ もう置いておくだけでメルヘン♫な感じの、ちょっとプレゼントにも良いかもという一品です。
Takaさん
Darling? I can't think of right words to say.
From Scarlett^^;
Thanks a lot, Taka-san.(*´∀`*)
来月、購入しようと思います!!
私もどこかですれ違っていたかもしれない・・・と思うと
なんだかドキドキしちゃいました☆
Le envío todo mi amor para ti. Te digo cuánto te amo. Tú eres mi Esperanza. Doy las gracias por su ser conmigo.Me gustaría que te haga feliz.
Il mio Madonna
Mando tutto il mio amore per te. Ti dico quanto ti amo. Tu sei il mio Esperanza. Ringrazio per il vostro benessere. Vorrei che tu sei felice.
I send all my love to you.
I tell you how much I love you.
You are my Esperanza.
I thank for your being.
I do wish you happy.
ericlineさん
わ~♫ 思い切った ぽちーーっに感謝です。(笑)
私もどうもありがとうございます!(^▽^)
ericlineさん
こんにちは^^
あ~ 私もコメント頂いてとても嬉しいです。
どうもありがとうございます♪
分かります!緊張されるお気持ち。私も最初そうでした。そして、コメントでは未だに緊張してしまう時があります^^; やはりお相手のお顔が見えませんから、神経を使いますね。 それはそうと、ハングル^^ お時間が取れるようになられましたら是非!楽しみにお待ちします(*´∀`*) こちらこそこれをご縁に宜しくお願いします♫
kosumarimosuさん
마리, 미안해... 답장이 늦어져서... 이미 나갔을까?
오늘밤 맑아졌던 밤하늘에 아름다운 불꽃을 볼 수 있으면 좋네?
즐겨 다녀와요?
언니의 일기를 정말 좋아합니다라고 말해 줘서 나도 기뻐요.고마워요 마리.
언니~안녕하세요^^
언니~어젯밤에는 밤늦게 와주셔서 정말정말 감사합니다ヽ(^o^)丿
언니…“그 사람의 모든 것, 그 사람과 나와의 관계가
다시금 새록새록 아름답게 재생되는 선물!”
그러한 선물이 정말 좋은 선물이네요…^^
물건의 선물이 아니라 사람이 상대방을 서로를 생각하면서…배려하면서…
서로 주고받는 마음과 마음의 선물…
오늘의 언니의 일기를 읽으면 마리도 그런 선물을 주고받을 수 있는
사람이 되고 싶어졌습니다^^
오늘의 언니의 일기는 마음이 따뜻해지는 일기입니다^^
언니~오늘도 감사합니다. 마리는 언니의 일기를 정말 좋아합니다^^
오늘의 곡도 상냥한 좋은 곡이네요… 마음이 편안해집니다^^
언니~어제는 하루종일 돌아다니셨으니까 피곤하시죠? 괜찮습니까?
오늘은 쉴 수 있으면 좋겠는데요… 주부는 바쁘시죠?
언니…너무 무리하지 마세요… 언니~오늘도 좋은 하루를 보내세요~♬♬♬
언니~ 다녀 오겠습니다ヽ(^o^)丿 마리 드림(*^_^*)