大人の使命。
2016년3월9일[수요일]
☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆
"이야기 들려주기"
「話を聞かせてあげること」
아이들에게
子供たちに
이야기를 들려주려면
話を聞かせてあげるためには
먼저 이야기를 알아야 한다.
先ず話を知らなければならない。
이야기를 통해서 기죽은 아이에게는 용기를 불어넣고,
話を通して、弱気になる子供には勇気を吹き込んで、
슬픔에 빠진 아이에게는 꿈을 심어 줄 수 있다.
悲しみに落ち込んだ子供には夢を植え付けてあげることができる。
이래서 이야기는 약도 되고 매도 된다.
このようにして話は、薬にもなり鞭にもなる。
힘과 용기를 불어넣어 주는 이야기가 약이라면
力と勇気を吹き込んでくれる話が薬なら、
잘못을 깨닫게 하는 이야기는 매가 된다.
間違いに気づかせる話は鞭になる。
그저 한바탕 웃고 즐기는 이야기는
ただひとしきり笑って楽しむ話は
군것질거리쯤 되겠지.
無駄話のタネぐらいにはなるだろう。
- 서정오의《옛이야기 들려주기》중에서 -
ソ・ジョンオの<昔話を聞かせてあげること>より
이야기가 곧 삶입니다.
話がすなわち人生です。
역사이자 꿈이고 예술입니다.
歴史であり夢であり、芸術です。
모든 지혜가 이야기 속에 담겨 있습니다.
すべての知恵が話の中に込められています。
이야기가 풍성한 사람이 인생도 풍요롭습니다.
話が豊かな人は、人生も豊かです。
재미있는 이야기를 아이들에게 들려주는 것은
面白い話を子供たちに聞かせてあげることは
먼저 산 사람, 나이든 사람들이 해야 할
先に生きた人、年を召した人たちがやるべき
중요한 사명이기도 합니다.
重要な使命でもあります。
(2011년 3월7일자 앙코르메일)
(2011年3月7日付 アンコールメール)
(以上、翻訳部分)
☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆
【翻訳/和訳部分】
・기(가)죽다 気が滅入る、気が沈む、がっくりする、しょげる、気圧される、
弱気になる、いじける。
・불어넣다 吹き込む。
・한바탕 ひとしきり。
・군것, 군것지다 余計なもの、無駄なもの。余計なものがあって厄介だ。
☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆ *** ☆ *:;;:* ☆
*今朝6時、海は凪いでいます。
チーちゃんさん、YOYOさん、temariさん、かおりんさん、pekoさん、Chiquitaさん、オールドパランさん、marie☆さん、のらのらさん、milky mamaさん、あとらん太さん、NZ loveさん、teaさん、ひでさんへ♡
皆様どうも有難うございました。m(__)m
東京駅から新幹線で45分、訪れた熱海駅は真新しい駅舎に様変わりしていて現在も駅ビル建設の工事中。お迎えの車を待つ間にも大勢の観光客で賑わっていました。今回娘のプレゼントで宿泊した「ATAMIせかいえ」。海を見下ろす高台にあるリゾート型ホテルで、心身ともにたっぷりと癒された素晴らしいひとときを堪能してまいりました。私を気遣う娘の成長にも心から感謝した旅になりました。(*^-^*)
ゆったりとくつろいだお時間をお過ごしになられましたか?
美味しい物も!? (*^^*)
そんな中身のある大人になりたいです。
コメントありがとうございました<m(__)m>
初めて行った気がしなかったのが自分でも不思議でした。
ゆっくりできましたでしょうか。
そういえば、祖母の話、今でも時々思いだします。 他愛もない話なんですけど。
今日もお楽しみください。
こちらは雨です。昨日より10度低いそうです。
朝の海・・・不思議な魅力と力に満ちています。