変人たちの偉業。
2016년4월11일[월요일]
☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆
"괴짜들을 돕는 일"
「変人たちを助けること」
우리는 물건을 살 때
私たちは物を買う時
되도록 우리와 비슷한 괴짜들한테서
なるべく私たちと似たような変人たちから
사려고 애쓴다. 그 사람들을 돕는 일이기
買おうと努力する。その人たちを助ける
때문이기도 하지만, 그렇게 함으로써
ためでもあるが、そうすることによって
우리가 산업 세계에 의존하는
私たちが産業世界に依存する
의존도를 줄일 수 있기
依存度を減らすことができる
때문이다.
からだ。
- 존 세이무어의《대지의 선물》중에서 -
ジョン・シーモアの<大地の贈り物>より
우리 주변에는
私たちの周りには
괴짜들이 더러 있습니다.
変人たちが偶にいます。
보통 사람들과는 조금 다른 눈으로 세상을 보고
普通の人たちとは少し違った目で世の中を見て
새로운 것들을 보여주는 사람들입니다. 그 중에는
新しいものを見せてくれる人たちです。その中には
'도와주어야 할 괴짜'도 제법 있습니다. 그 괴짜들이
「助けてやらねばならない変人」もかなりいます。その変人たちが
언젠가 우리 앞에 예술가, 과학자, 지도자로 나타나
いつか、私たちの前に 芸術家、科学者、指導者として現れて
우리가 머문 곳을 더 아름다운 세상으로
私たちが留まった場所をより美しい世の中へと
승화시킬 것이기 때문입니다.
昇華させるからです。
그 괴짜들을 진심으로
その変人たちを心から
응원합니다.
応援します。
(以上、翻訳部分)
☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆
【翻訳/和訳部分】
・괴짜 ①変人、変わり者:もの好き。②変な物。
・더러 ①多少、いくらか、若干、少しは。②偶に、稀に、時には、時々。
・제법 なかなか、案外、割合に、かなり、大分、相当、割合。
★☆★
<ジョン・シーモア>
「完全版 自給自足の本」、「地球にやさしい生活術」、「手仕事イギリス流
クラフト全科」などの著書がある。
参考:http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%B8%A5%E7%A5%F3%A1%A6%A5%B7%A1 %BC%A5%E2%A5%A2
☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆.。.:*・゜*:.。.☆☆
*水仙(ピンクパラソル)。
temariさん、ドラゴン1023さん、港南ノビ太君さん、pekoさん、チーちゃんさん、のらのらさん、のるらっそさん、かおりんさん、powdersnowさん、yukkoさん、chieさん、onikuさん、urattiさん、marie☆さん、まこさん、」teaさん、光子さん、ひでさんへ☆
お返事が遅くなり、また今日もおひとりずつにお返事が差し上げられず... 大変申し訳ありません。m(__)m 皆様もお忙しい中をどうも有難うございました。
人と違う視点を持った人、特異な考え方を持った人、こだわりを持った人っていますね。ここでジョンシーモアが言う変人とはそういう人のことだと思って読みました。 *エントランス脇に咲いた珍しい水仙をみつけて... 思わず撮影してしまいました^^
光子さん^^ えー?水仙て毒があるの?懐かしい美奈ちゃんのお名前♪嬉しかったです。
過ぎ始めているようですよ。
変な人びと。正直、身の回りに多いですね。
今老齢の方をお世話させていただいていますが、
皆、以外とお花の先生だったり、地域の重役だったりします。
普通(もしくは普通以上)と思っている私たちの未来の姿なのです。
変でも愛おしい姿でもあります。
こんな水仙の花、初めて見ました。
可愛らしく淡い感じの花、庭にあったら癒されそう。(^^♪
元気いっぱいのビタミンカラー、黄色の水仙も好きですが、ピンクパラソルのようなデリケートな優しい色合いも癒されますね。
身近な変人達、特に子供達はちょっと他の人と違っていても個性として伸ばしてあげないと行けないですよね。(#^.^#)
水仙は黄色だとばかり思っていました。
見せていただいてありがとうございます。
見つけました。
自給自足、原野での生活を楽しむ変人と自ら名乗る女性に、たくましい生命力を
感じます。
珍しい水仙、色合いが可愛らしいですね。 まだ水仙が咲いているのですね。