【ラジ英Play Back】Listen for It! 2017年3月第2週
Woman: Got the winter blues? How about spending your next vacation in a log cabin at the Red Tree Campground, an affordable campground for the whole family!
Man 1: It’s a great place to escape the city and get back to nature. Guests can swim and fish in beautiful Sunnyside Lake all year round!
Man 2: It sounds very peaceful. How much does it cost to rent a cabin?
W: Forty-nine dollars per night. The cabin has a bunk bed and a small table with chairs. Guests should bring their own coolers and camp stoves. Campfires are permitted in designated areas, but you must bring your own firewood.
M 2: Is there running water in the cabin?
W: There’s no running water, but there are free showers and restroom facilities on the campground for guests to use.
M 2: Where is Red Tree Campground located?
M 1: It’s 20 miles north of Willow Creek. Call 1-800-FUN-CAMP for reservations.
Woman: 冬で気が滅入っていますか? 次の休暇は、ご家族そろって楽しめる手ごろな料金のレッドツリーキャンプ場で過ごしませんか!
Man 1: 都会を抜け出し自然に帰るにはうってつけの場所です。ご利用のお客様は美しいサニーサイド湖で一年中スイミングとフィッシングを楽しむことができます!
Man 2: とても静かな所のようだけど。キャビンを借りるにはいくらかかるのかな?
W: 1泊49ドルです。キャビンには2段ベッドと椅子付き小テーブルが用意されています。お客様は保冷ボックスとキャンプ用コンロをご持参ください。キャンプファイアは指定されたエリアで許可されていますが、薪は必ずご持参ください。
M2: キャビンに水道はありますか?
W: 水道はありませんが、お客様がご利用いただける無料のシャワーとトイレの施設はございます。
M 2: レッドツリーキャンプ場の所在地は?
M 1: ウィロークリークから北へ20マイルの所です。ご予約は電話1-800-FUN-CAMPまで。
Words & Expressionsより抜粋
□the winter blues 冬に感じる気の滅入り
□escape the city 都会を抜け出す
□all year round 通年
□bunk bed 2段ベッド
□cooler 保冷ボックス
□camp stove キャンプ用コンロ
□designated area 指定されたエリア
□firewood 薪
□facilities 施設[この意味では通常複数]