おぼえた日記

2013年2月10日(日)

小説 I love you and I need you 福島県 白河 五箇高校

たか作 二月十日

テレビと現実は違うものですね。
それを現実と思ったらいけない、という事ですね。

テレビは面白いことを伝えるのではなく、面白いことを作り上げる。

それが、原発事故の後分かったこと。

私の身の回りでおきていることは、面白くもなんともない。

あきらめ、生活苦、いらだち。


きょうはすかいぷでうえだとはなす  たか


英語
The character on TV is different from what he or she really is.Television makes a man change into another character.We should not believe in what television makes.
It tells us what it thinks is exciting,not what is really exciting.
I understand the fact after the accident of nuclear power plant.
Everything around me is not exciting.
Give up,troubles of daily life and anger.


スペイン語
El personaje en la televisión es diferente de lo que él o ella realmente es.Television cambio un hombre a otro .No debemos creer en lo que la televisión hace.Nos dice lo que piensa que es muy emocionado, no lo que está


El personaje en la televisión es diferente de lo que él o ella realmente es.Televisión hace un cambio al hombre en otro personaje.No hay que creer en lo que la televisión hace.Nos dice lo que piensa que es muy emocionado, no lo que está entusiasmado.Entiendo que el hecho tras el accidente de la central nuclear.Todo a mi alrededor no es emocionante.Abandona, los problemas de la vida cotidiana y la ira.


フランス語
Le personnage à la télévision est différent de ce qu'il ou elle est vraiment.Télévision apporte une modification homme dans un autre personnage.Nous ne devrions pas croire en ce que la télévision fait.Il nous dit ce qu'il pense est vraiment excité, pas ce qui est excité.Je comprends le fait après l'accident de la centrale nucléaire.Tout autour de moi n'est pas intéressant.Laisse tomber, troubles de la vie quotidienne et de la colère.


イタリア語
Il personaggio in tv è diverso da quello che lui o lei è davvero.Televisione fa un cambiamento uomo in un altro personaggio.Non dobbiamo credere in ciò che la televisione fa.Ci dice quello che penso è molto eccitato, non ciò che è entusiasta.Capisco il fatto dopo l'incidente della centrale nucleare.Tutto intorno a me non è eccitante.Rinunciare, problemi della vita quotidiana e di rabbia.


ポルトガル語
O personagem na TV é diferente do que ele ou ela realmente é.A televisão faz uma mudança homem em outro personagem.Não devemos acreditar em que a televisão faz.Diz-nos o que acha que é muito animado, não o que está animado.Eu entendo o fato de após o acidente da usina nuclear.Tudo em torno de mim, não é emocionante.Dar-se, os problemas da vida cotidiana e da raiva.


ドイツ語
Das Zeichen auf TV ist anders, was er oder sie wirklich ist.Fernsehen macht einen Mann Wechsel in einen anderen Charakter.Wir sollten uns nicht in dem, was Fernsehen macht glauben.Es sagt uns, was sie denken, ist wirklich aufgeregt, nicht, was angeregt wird.Ich verstehe die Tatsache, nach dem Unfall von Kernkraftwerken.Alles um mich herum ist nicht aufregend.Gib auf, Probleme des täglichen Lebens und Wut.


ロシア語
Характер на телевидении отличается от того, что он или она на самом деле.Телевидение делает человека изменения в другого персонажа.Мы не должны верить в то, что телевидение делает.Он говорит нам, что считаю очень рад, что не возбуждается.


中国語
现実的人是在电视上不同的人。电视让一个人改变成一个別人。
我们不应该相信电视做的。它告诉我们,它认为真的,不是真的。
据我所知,其实在事故发生后的核电站。
我周围的一切是令人兴奋的。

放弃,日常生活中的烦恼和愤怒。


韓国語
텔레비전와 현실은 다른 것 같네요. 텔레비전은 인간을 만들어 버리는군요. 그것을 현실로 생각하면 안된다는 것이군요.텔레비전은 재미있는 것을 전하는 것이 아니라 재미있는 것을 만들어 낸다.그것이 원전 사고 후에 알게 된 것.내 주변에서 일어나고있는 것은, 재미도 정말 없다.포기하고 생활고, 초조함.



☆☆

さあ、うえだが、どうやってくるのか、楽しみであり、不安でもある。

今日京都の、通訳時代の元同僚がスカイプで私をメインゲストで世界の人と話してもらう、という企画を実行する。やれやれ、どうなることやら。

ちなみに彼の今の肩書きは、通訳兼外科医。
通訳時代、何を血迷ったか、貯めたお金で仕事をやめて二年間勉強して千葉大の医学部に入った。震災後、真っ先に福島の放射線についいて研究して、福島に来て医療援助をしてくれた。

☆☆


大山騒動して、ネズミ一匹。
待てども、待ち人来ず。

結局、うえだとは、連絡取れませんでした。
また次回があるって、ことで。

全国放送かどうか知らないが、白虎隊、がテレビでやっていた。
ああ、配役は有名俳優女優目白押しだが、単なる、お涙頂戴だ。
地元で得ることは何があるというのか?

ほら、貧乏なお前たちをテレビで取り上げてやる。
だから、原発事故は忘れて、復興、に賛成しろ、と言われてる気がする。

いやだよ〜ん。

I am not sure it is broadcasted throughout Japan.
Young samurai of White tigers was broadcasted.

Many famous caters and actresses took part in the drama.
But it was too miserable to tell people the truth or reality of Fukushima history.
What can we get from it?

You poor people, we focus on you through a movie camera.
So forget the accident of the nuclear power plant.
You are made to approve of reconstruction.

No!


ぼおおっと、今場外馬券場でぼおおっと、画面を見ている。

勝てるわけないと思って、ぼおおっと画面を見ているだけ。

ぼおおっと、する事は明日の力になる。

Thinking of nothing and being relaxed makes me refreshed for tomorrow.

Pensar nada y estar relajado hace me refrescó para mañana.

Ne pensant à rien et d'être détendue me fait rafraîchi pour demain.

Denk an nichts und entspannter macht mich erfrischt für morgen.

そうよ、ダーリン、変な取引はなしよね。

そうさ、スカーレット、明日があるさ。

Taka さん
Corarraさんへ
I am afraid that I miss the chance but never mind.I will get the chance next time.
Yes, I have a good friend,who lives far from me and seldom comes to see me.

Yes, there are many things that only people in Fukushima know.
I want to let you and other members here know them if you don't mind.
2013年2月10日 17時38分
Taka さん
To Ykarin

I could do nothing.
The telephone didn't come.

Thank you for your appreciation.

나는, 아무것도 할 수 없었다. 내게는 내일이 있잖아.
2013年2月10日 17時27分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
☆yukarin☆ さん

To Taka

Good luck! Make me proud! Prease speak your minds.(^▽^)

2013年2月10日 10時43分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Takaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Takaさんの
カレンダー

Takaさんの
マイページ

???