小説 I love you and I need you福島県 白河 五箇高校
たか作 二月十八日
幼いころ僕の父は言っていた。
ぼぐ(幼いころ僕を父はこう呼んでいた)、大器晩成、大きい車輪は回りが遅い。
ああ、その一言が私の生きる支えとなった。
俺は才能があるゆえに、その才能が外に出るのが人より遅いんだ。
その気持ちが、どれだけ苦しい時生きる支えとなったことか。
今度は私が子供を信頼してやる、する番だ。
うれしいけどへんじをかくのにつかれた たか
英語
My father used to say to me,“ A big wheel will roll more slowly than a little wheel.
It takes a loner time for a big mand to become a big man.
It makes me stand on the earth when I am in troubles.
I am a genius,That is why I can't make myself understood.
It takes a longer time for a genius to become a genius.
I never forget what my father said to me.
My father believed me and trusted me.
Now it is my turn to believe and trust my children.
スペイン語
Mi padre solía decirme: "Una gran rueda rodará más lentamente que una pequeña rueda.
Se necesita más tiempo para un hombre grande para convertirse en un gran hombre.
Me hace estar de pie en la tierra cuando estoy en problemas.
Yo soy un genio, por eso no puedo hacerme entender.
Se necesita más tiempo para ser un genio para llegar a ser un genio.
Nunca me olvido de lo que mi padre me dijo.
Mi padre me creyó y confió en mí.
Ahora es mi turno para creer y confiar en mis hijos.
フランス語
Mon père avait l'habitude de me dire: «Une grande roue va rouler plus lentement qu'une petite roue.
Il faut plus de temps pour un grand homme de devenir un grand homme.
Il me fait tenir debout sur la terre, quand je suis dans les ennuis.
Je suis un génie, C'est pourquoi je ne peux pas me faire comprendre.
Il faut plus de temps pour être un génie pour devenir un génie.
Je n'oublierai jamais ce que mon père m'a dit.
Mon père m'a cru et m'ont fait confiance.
Maintenant c'est à mon tour de croire et faire confiance à mes enfants.
イタリア語
Mio padre mi diceva: "Una grande ruota rotolerà più lentamente di una piccola ruota.
Ci vuole un tempo più lungo per un grande uomo per diventare un uomo grande e grosso.
Mi fa stare in piedi sulla terra, quando sono in difficoltà.
Io sono un genio, questo motivo non riesco a farmi capire.
Ci vuole un tempo più lungo di un genio per diventare un genio.
Non dimentico mai quello che mio padre mi ha detto.
Mio padre mi ha creduto e fiducia in me.
Ora è il mio turno di credere e fidarmi dei miei figli.
ポルトガル語
Meu pai costumava dizer-me: "Um grande roda vai rolar mais lentamente do que uma pequena roda.
É preciso um tempo maior para um homem grande para se tornar um grande homem.
Isso me faz ficar na terra quando estou em dificuldades.
Eu sou um gênio, É por isso que eu não consigo me fazer entender.
É preciso um tempo maior para ser um gênio para se tornar um gênio.
Eu nunca esqueço o que meu pai me disse.
ドイツ語
Mein Vater pflegte zu sagen: "Ein großes Rad langsamer als ein kleines Rad rollen.
Es dauert eine längere Zeit für einen großen Mann, ein großer Mann zu werden.
Es macht mich auf der Erde stehen, wenn ich in Schwierigkeiten bin.
Ich bin ein Genie, deshalb kann ich nicht mich verständlich machen ist.
Es dauert eine längere Zeit für ein Genie, ein Genie zu werden.
Ich habe nie vergessen, was mein Vater zu mir gesagt.
Mein Vater hat mir geglaubt und mir vertraut.
Jetzt ist es an mir, zu glauben und vertrauen meine Kinder.
ロシア語
Я никогда не забываю, что мой отец сказал мне.
Мой отец считал меня и доверял мне.
Теперь моя очередь верить и доверять своим детям.
中国語
我的父亲曾经对我说的,“大轮将推出更慢比小轮。
它需要一个较长的时间,一个大男人,成为一个大男人。
这让我站在地球上,当我在烦恼。
我是个天才,这就是为什么我无法使自己的理解。
这需要较长的时间成为一个天才的天才。
我永远不会忘记我的父亲对我说什么。
我的父亲相信我,信任我。
现在是轮到我相信和信任我的孩子。
韓国語
어려서 내 아버지는 말했다.
보쿠 (어릴 때 나를 아버지는 이렇게 불렀다), 대기 만성, 큰 바퀴는 회전이 느리다.
아, 그 한마디가 내 삶 지탱되었다.
나는 재능이있는 까닭에 그 재능이 밖으로 나오는 것이 사람보다 느린거야.
그 마음이 얼마나 괴로울 때 사는 지탱 된 것인지.
지금 나는이 아이를 신뢰 해 줄, 할 차례 다.
ギリシャ語
Ποτέ δεν ξεχνάμε τι ο πατέρας μου μου είπε.
ラテン語
Non memini me ad patrem meum.
ヘブライ語
אני לעולם לא אשכח את מה שהאבא שלי אמר לי.
ベトナム語
Tôi không bao giờ quên những gì cha tôi nói với tôi.
タイ語
ฉันไม่เคยลืมสิ่งที่พ่อของฉันพูดกับฉัน
めいもんこんしゃん
インドネシア語
Saya tidak pernah lupa apa yang ayah saya berkata kepada saya.
トルコ語
Babamın bana söylediği şeyi asla unutamam.
☆ ☆
いろいろな人から、祝いの言葉をいただくのは本当に、生まれて初めての経験だったので嬉しかった。
しかし、返事を書くのにいささか苦労をした。
でも、何か僕が出来る範囲で教えられることがあったり、僕が書いたもので喜んでもらえるとしたらこんなに嬉しいことはない。
それと、フェイスブックで大阪時代の後輩から、連絡が来たのも嬉しかった。
写真を見ると、学生時代の厚顔の美青年が、おっさんぽくなっているのは、愛嬌だった。
はい、全然人のことは言えません。ただ、二十余年の時を経て、こうしてまた交流が始まったことをとても嬉しく思っているのです。
It is more than twenty years since I left Osaka.
But the memory of Osaka still lingers in my heart and mind with smell of Yakiniku and Okonomiyaki ,in addtion to the neon light at Jyusou!?
I think that you understand my joking if you have been in Kansai.
Jyusou is the town where a man can enjoy at night.
The end
http://www.youtube.com/watch?v=Eqg_4RltFSY&list=UUAeByHHdk13rZHyC2X0fYtA&index=1
Merci pour votre commentaire.
Je suis un peu fatigué maintenant. Je veux dormir.
I adore a town which is warm like Mishima.
I adore a town which is close to the sea like Mishima.
I adore a town where one can see Mountain Fuji like Mishima.
J'adore une ville que est chaud comme Mishima.
J'adore une ville que est proche de la mer comme Mishima.
J'adore une ville où on peut voir la montagne Fuji comme Mishima.
Á bientôt !
J'espère que vous allez bien. Il fait très froid ici.Il fait froid votre ville natale?
J'adore parler mieux que la grammaire.
J'adore marcher mieux que le golf.
J'adore quelque chose facile mieux que quelque chose difficile.
難しい事より、優しいことが好きです。
文法よりおしゃべりが好き。ゴルフより、散歩が好き(お金ないから)。
来て頂いてありがとうね。
いつもいつも不躾な態度で、困らせているのではないでしょうか。そうでないことを祈ってます。
You are one of a few members who I saw and know what you really are.
And you are one of a few members who know that I was a trouble maker at the beginning.
And you are one of a f few members who celebrated my birthday both last and this year.
Yes,you are one of a few members who I love and loves me,I believe?!
今天天气不好、可是还没下雪。你的故乡的天气怎么样?
现在我的故乡,白河,春天还没来。每天冬天的。
適切アドバイスありがとうございます。
僕が律儀?
ありがとう。でも、僕ってデタラメかもしれないけど、いろいろな言葉で返事をするのが好きなんだ。
昨日は昨日で沢山来てもらって嬉しかったけど、今日は少ないけど、来て頂いて嬉しかったよ。
小家谢谢。有时问题,有时没问题?!
コメントを書きました。
TAKAさん、律儀なんでしょう。お返事、気にしないでね。
今、受験指導で一番忙しい時期だってみんな分かっていますよ。