小説 I love you and I need you福島県 白河 五箇高校
たか作 二月二十日
僕は、スポーツを見るのが好きだ。
原点は、幼いころテレビで見た東京オリンピックの円谷のあの苦しげな表情と
アベベの超人的な強さ。
王選手の江夏の剛速球をはじき返すホームラン。
そしてサッカーの、マラドーナのドリブル、パス、シュート。
中野浩一選手の、自転車スプリント、世界戦選手権十連覇。
最近男子よりも女子のアスリートに光る選手がいる。
サッカーの澤、宮間選手、そしてジャンプの高梨選手。
本当のアスリートとは、強くて、紳士、淑女だ。
あれもじせいげんだ たか
英語
I like to watch sports games.
The origin is the Tokyo Olympics in 1964 when I was a boy.
Tumuraya won the bronze medal with so much ftigue.
While Abebe won the gold medal without any fatigue
Oh Sadaharu hit the fast ball of Enatu into the baseball stadium,
Maradona did a brilliant performance of dribble, pass and shoot.
Koichi Nakano made the tenth successive champion of world cycling sprint competition.
Recently I am attracted by the performance of women more than men.
Soccer player Sawa or Miyama.
Snow jumper Takanashi.
A true athlete is a gentleman or a lady.
フランス語
J'aime regarder les jeux de sport.
L'origine est le Jeux Olympiques de Tokyo en 1964, quand j'étais un petit garçon.
Tumuraya a remporté la médaille de bronze avec ftigue tellement.
Alors que Abebe a remporté la médaille d'or sans aucune fatigue
Oh Sadaharu frapper la balle rapide de Enatu dans le stade de base-ball,
Maradona n'a une brillante performance de dribbler, passer et tirer.
Koichi Nakano fait le champion dixième successive de monde du cyclisme sprint concurrence.
Récemment, je suis attiré par les performances des femmes plus que les hommes.
Joueur de football Sawa ou Miyama.
Neige planeur Takanashi.
Un véritable athlète est un monsieur ou une dame.
スペイン語
Me gusta ver los juegos deportivos.
El origen es los Juegos Olímpicos de Tokio en 1964, cuando yo era un niño.
Tumuraya ganó la medalla de bronce con ftigue tanto.
Mientras Abebe ganó la medalla de oro sin fatiga
Sadaharu Oh golpear la bola rápida de Enatu en el estadio de béisbol,
Maradona hizo una brillante actuación de driblar, pasar y disparar.
Koichi Nakano hizo el décimo campeón mundial de ciclismo sucesiva de competencia sprint.
Recientemente me siento atraído por la actuación de las mujeres más que los hombres.
Jugador de fútbol Sawa o Miyama.
Nieve planeador Takanashi.
Un verdadero atleta es un caballero o una dama.
イタリア語
Mi piace guardare i giochi sportivi.
L'origine è il Olimpiadi di Tokyo nel 1964, quando ero un ragazzo.
Tumuraya ha vinto la medaglia di bronzo con ftigue così tanto.
Mentre Abebe ha vinto la medaglia d'oro senza alcuna fatica
Oh Sadaharu colpire la palla veloce Enatu nello stadio di baseball,
Maradona ha una brillante performance di palleggio, passaggio e tiro.
Koichi Nakano fatto il campione decimo successiva di concorrenza mondiale ciclismo sprint.
Recentemente sono attratto dalle performance delle donne più degli uomini.
Calciatore Sawa o Miyama.
Neve ponticello Takanashi.
Un vero atleta è un signore o una signora.
ポルトガル語
Eu gosto de assistir a jogos esportivos.
A origem é a Olimpíada de Tóquio, em 1964, quando eu era um menino.
Tumuraya ganhou a medalha de bronze com ftigue tanto.
.
Enquanto Abebe ganhou a medalha de ouro, sem qualquer fadiga
Oh Sadaharu bater na bola rápida de Enatu para o estádio de beisebol,
Maradona fez uma brilhante performance de driblar, passar e chutar.
Koichi Nakano fez o campeão décima sucessiva do mundo prova de corrida de bicicleta.
Recentemente eu sou atraído pelo desempenho de mais mulheres do que homens.
Jogador de futebol Sawa ou Miyama.
Neve planadorTakanashi.
Um atleta é um verdadeiro cavalheiro ou uma dama.
ドイツ語
Ich mag den Sport Spiele zu sehen.
Der Ursprung ist der Olympischen Spiele in Tokio im Jahr 1964, als ich ein Junge war.
Tumuraya gewann die Bronzemedaille mit so viel ftigue.
Während Abebe gewann die Goldmedaille ohne Ermüdung
Oh Sadaharu traf den schnellen Ball Enatu in das Baseball-Stadion,
Maradona hat eine brillante Leistung dribbeln, vorbei und schießen.
Koichi Nakano machte den zehnten Mal in Folge Champion der World Cycling Sprint.
Kürzlich bin ich von der Leistung der Frauen mehr als Männer angezogen.
Soccer player Sawa oder Miyama.
Schnee Jumper Takanashi.
Ein wahrer Athlet ist ein Herr oder eine Dame.
ロシア語
Я люблю смотреть спортивные игры.
Происхождение Токио Олимпийских игр в 1964 году, когда я был мальчиком.
Tumuraya завоевал бронзовую медаль с таким ftigue.
.
В то время как Абебе выиграла золотую медаль без усталости
О Садахару попала в быстрый шар Enatu в бейсбольном стадионе,
Истинный спортсмен джентльмена или леди.
中国語
我喜欢看体育比赛。
的起源是在1964年的东京奥运会时,我是一个男孩时候。
円谷得了铜牌有这么多疲労。
阿贝贝得了金牌,没有任何疲劳
王贞治打快球的江夏棒球场。
马拉多纳的运球没了辉煌的业绩,通过和拍摄。
中野浩一第十连续的的世界自行车冠军的冲刺竞争。
最近吸引我的人是,女性多了比男性。
足球运动员泽選手和宮間選手。
雪跳线高梨選手。
真正的运动员是一个绅士,或淑女。
유감입니다 만, 마지막입니다.
終わりです。
인간은 생각하는 동물입니다.
인간은 절망을 희망으로 바꾸고 입니다.
何かと生きて行くのが、人間ですね。
何か考え出して、絶望を希望に変えていきたいです。
でんしんさんへ
안녕하세요.
It is still cold here in Shirakawa.
I suppose your home town is much colder.
Waiting for spring to come is not so bad,I think.
春に喜び、夏に驚き、秋にもの思い、冬に耐える。
そんな一年を何度繰り返してきたことでしょう。
Pleasure of spring,surprise of summer,melancholy of autumn
And endurance of winter.
I have lived through such a year many times.
And I will have lived through such a year in future.
I say,"Hello" and I say,"Good by."
そう、これからも繰り返して行くのでしょう。
出会いがあって、別れがあって。
你来了。谢谢。
你还记得我看了在电視的。 我很高兴。
男前?最近我不能听男前。
这𠆤日语我喜欢,所以我想能"男前"。
お出でになられて、ありがとうございます。
僕の記憶の選手を知っていて、嬉しいです。
大古でも、横田でもなく、猫田!
渋いなあ〜。変幻自在のトス、頭脳の良さ。
ああ、男前、いい言葉、僕の目指す人間像です。
そして、僕が一番敬愛する中野浩一を知っていて嬉しいです。
世界選手権五連覇がかかったイギリスにおける決勝戦、カナダのシングルトンとの死闘は忘れられません。
To hakobe-nonki san
Bien sûr, oui !
日本各地から聞こえてくる花便りは、3ヵ月後に
こちらに届く予定です(^^)
「待つ楽しみ」というのもいいものですね~
沢・宮間・高梨はホントにかっこいいです。吉田・伊調姉妹も。
ううん、この手があったか。