おぼえた日記

2013年3月23日(土)

小説 I love you and I need you福島県 白河 五箇高校


たか作 三月二十三日

繰り返すあやまちの そのたび ひとはただ青い空の 青さを知る。

果てしなく 道は続いて見えるけれどこの両手は 光を抱ける。

お金がなくなっても、希望という光は消さない。

失くしたんじゃない、くれてやったんだ。




つらいけどみとめてあすにいきる   たか


英語
Whenever I make a mistake,

I just find the sky over me is so huge and blue.

The road where I am going, goes to the sky.

While I am going on,I find a light of hope.

Even I lost money.I never miss a light of hope.

It is not a waste but a donation.


スペイン語
Cada vez que comete un error,

Acabo de encontrar el cielo sobre mí es tan grande y azul.La calle donde yo voy, sube al cielo.

Mientras camino, me encuentro con una luz de esperanza.

Incluso he perdido el dinero, nunca me olvido de una luz de esperanza.

No es un desperdicio sino una donación.



中国語

每当我犯了一个错误,

我只是觉得在我身上是如此巨大,蓝色的天空。这条路我走了,上升到天空。

虽然我走,我找到了光明的希望。

即使我赔了钱,我不会错过任何一个光明的希望。

这是不是一种浪费,但捐赠。


zengweihongさんの中国語


每当我犯了一个错误,

只要去感觉自己头顶的天空是如此巨大而蔚蓝。

我正走着的这条路,直到通向天空。

虽然我不停地赶路,但我找到了光明的希望。
(/虽爬山涉水,步履艰难,但我找到了希望之光。)

即使我付出了巨大的代价,我也决不会错过任何一束希望的光芒。

这是不是一种浪费,而是一种付出。



イタリア語
Ogni volta che commette un errore,

Ho appena trovato il cielo sopra di me è così enorme e blu.La strada dove io vado, va verso il cielo.

Mentre cammino, trovo una luce di speranza.

Anche ho perso i soldi, non mi manca una luce di speranza.

Non è un rifiuto ma una donazione.




フランス語
Chaque fois que je fais une erreur,

Je viens de trouver le ciel sur moi, c'est tellement énorme et bleu.La route où je vais, monte vers le ciel.

Alors que je me promène, je trouve une lueur d'espoir.

Même j'ai perdu de l'argent, je ne rate jamais une lueur d'espoir.

Ce n'est pas un déchet mais un don.





ポルトガル語
Sempre que eu cometer um erro,

Acabei de encontrar o céu em cima de mim é tão grande e azul.A estrada onde estou indo, vai-se para o céu.

Enquanto eu ando, eu encontrar uma luz de esperança.

Até eu perdi dinheiro, eu nunca perca uma luz de esperança.

Não é um desperdício, mas uma doação.



ドイツ語

Immer, wenn ich einen Fehler machen,

Ich finde der Himmel über mir ist so groß und blau.Der Weg, wohin ich gehe, geht bis in den Himmel.

Während ich gehe, finde ich ein Licht der Hoffnung.

Selbst ich Geld verloren, habe ich nie verpassen Licht der Hoffnung.

Es ist kein Abfall, sondern eine Spende.



ロシア語
Всякий раз, когда я делаю ошибку,

Я просто считаю небо надо мной

настолько огромен и синий.Дороги, где я буду, поднимается к небу.

В то время как я иду, я считаю, свет надежды.

Даже я потерял деньги, я никогда не пропускаю свет надежды.

Это не отходы, но пожертвование.





韓国語

반복되는 실수를 할 때마다
사람은 단지 푸른 하늘의 푸름을 안다.
끝없이 길은 계속되어 보이지만이 양손은 빛을 품.
돈이 부족해서 희망이라는 빛은 지우지 않는다.

잃어버린 잖아, 준 준거야.


Ben para kullanın.Ben para kaybettim.Ben aşkı kaybettim.




山路をのぼりながら、かう考えた。
智に働けば角が立つ。
情に棹(さお)させば流される。意地を通せば窮屈だ。

とかくこの世は住みにくい。

I went up the mountain road,thinking like this.

If we solve the problem with mind,we will face the friction of others.

If we solve the problem with heart,we will miss the solution.

If we solve the problem with logic,we will not get along with others.

It is hard to live in the world、indeed.


Subí por la carretera de montaña, pensando así.

Si se resuelve el problema con la mente, nos enfrentaremos a la fricción de los otros.

Si se resuelve el problema con el corazón, nos perderemos la solución.

Si se resuelve el problema con la lógica, nos llevaremos bien con los otros.


Es difícil vivir en el mundo.
Es cierto.



Je suis allé jusqu'à la route de montagne, en pensant comme ça.

Si nous résolvons le problème de l'esprit, nous serons confrontés à la friction des autres.

Si nous résolvons le problème avec le coeur, nous allons rater la solution.

Si nous résolvons le problème avec la logique, nous ne serons pas s'entendre avec les autres. Il est difficile de vivre dans le monde, en effet.



Ich ging auf den Berg Straße, denken so.

Wenn wir das Problem lösen mit Geist, werden wir konfrontiert die Reibung der andere.

Wenn wir das Problem lösen mit Herz, werden wir vermissen die Lösung.

Wenn wir das Problem zu lösen mit Logik, werden wir nicht mit anderen auszukommen. Es ist schwer, in der Welt zu leben, in der Tat.


我上山的道路,这样的思考。

如果我们解決问题用義理,我们将面对他人的摩擦。

如果我们解决问题用人情,我们将错过与心脏的解决方案。

如果我们解决问题用理論,我们不会与他人相处。

这是很难活在世界上,这是真实的。


The end

Taka さん
To Yukarin

I want you to leave me as I am.

Because I am shocked.I want to take it as it is.

Because I am helpless.

What is your starting point?

What did you do many times?

What do you mean?


당신은 무엇을 말하고 싶어요?
나는 몰라요.

영어는
하고 싶은 말을 분명히 이야기어야돼요。
2013年3月23日 18時34分
Taka さん
zengweihongさんへ

谢谢


You trasnsdlaste my bronze Chinese into gold Chinese.
<我坚信,辛勤耕耘者,终有一日会品尝到丰收的喜悦和幸福!>
我相信、真的!
<I firmly believe that someone who works hard will finally taste the joy of harvest and happiness one day!>

You understand what I want to say.

I hope that I will not disturb you so much.

2013年3月23日 16時49分
☆yukarin☆ さん

To Taka

You'll say, prease leave me as it is...

Take it as it comes.
I see it as a starting point, a beginning.
I'll say it as many times as I have to.
I see it as a starting point, a beginning.

( it as の練習を兼ねて。)
2013年3月23日 15時31分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

Takaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

Takaさんの
カレンダー

Takaさんの
マイページ

???