오늘의 목표 표현은 “-다기보다는”이다.
今日の目標表現は「~するというよりは」である。
現在 過去
動詞 -ㄴ/는다기보다는 -았/었다기보다는
있다/없다 -다기보다는 -었다기보다는
形容詞 -다기보다는 -았/었다기보다는
이다/아니다 -라기보다는 -었다기보다는
☆ ☆ ☆ ☆
하루 종일 바람이 많이 불어서 마치 폭풍과 같다.
一日中風が凄く吹いて、嵐のようだ。
전에 쓴 적이 있는 것 같은데 다시… 난 강풍을 무지무지 싫거든..ㅠㅠ
以前に書いたことがあると思うのだが、再び・・私は強風がものすごく嫌いだ・・
근데 오늘은 토요일이라서 우리 남편이 같이 있어서 다행이다.
でも今日は土曜になので、わが夫が一緒にいるので良かった。
실은 싫다기보다는 무섭다. 어렸을 때부터 쭉 그랬다..^^;
実は、嫌いというよりは、こわい。 子供の頃からずっとそうだった・・^^;
우리 남편은 같이 있다기보다는 그냥 같은 집 안에 있다.
わが夫は一緒にいるというよりは、ただ同じ家の中にいる。
근데 없는 것보다는 활씬 낫다
でもいないよりは、遥かにましである。
☆ ☆ ☆ ☆
目標の慣用句を使おうとして、内容はちょっと変?
ふふ、でも今日の事実です・・(^^ゞ
あ、紹介していただいて光栄です(#^.^#)
はい、主人がいて良かったです。
あの、でも種人と一緒・・・というわけでは・・(^◇^)
今日もPCの前で笑いこけているmokuです ㅋㅋㅋ
あの~、kamihasaさんはなかなかのロマンチストでいらっしゃる^^
「愛」を感じていただいて、テレくさいですぅ・・ハハ、でも当たりです(うそ~っ)☆
たしか「愛するということは・・」の名言にも奥深いコメントをいただきましたよね!
(#^.^#)
そうそう、困ったときなど、ね^^
あら、ばれちゃいました? 私の心の中・・・
ちょっとブタを飼ってみましたが(気付いたら2匹ほど・・)、ちょっと他の仲間から
浮き気味だったので、飼うのやめました(*^_^*)
私がケラケラ笑いながらPCの前に座っているのを見て、夫が不振そうな顔をしてました(^^ゞ
本当に風が強かったですね。lalalaさんの所は大丈夫でしたか?
ご種人と一緒でよかったですね。
ぶた、いなくなってる?(^^)
二人一緒に飛ばされてしまいます(^^;;
家にいるときなら、いないよりは、心強いです(^^)
同じですね。
あれ、本文5行目に、ブタがいる・・
ご主人が一緒でよかったですね^^