Hurra! Endlich habe ich morgen einen Feiertag. Ich habe schon zwei Wochen ohne Feiertage gearbeitet.
Ça y est! Demain, c'est un jour de repos. J'ai travaillé sans jour de repos pendqnt deux semaines.
At last, I'll be off tomorrow and the day after tomorrow. I've been working like a horse for two weeks without any days off.
Thank you for your comments. I'll visit your pages tomorrow.
Today's joy
やっと仕事から解放された・・・。
写真:
今日からこれやります。
フラ語動詞の本は、準2のときにから使っている。活用がわからなかったときに見る用。
動詞の活用、そろそろ本気で覚えよう。
毎日が休日の私、申し訳ない気分です。
若さにはあこがれるけど 、文法の学習は苦手中の苦手、、、できません"(-""-)"
2週間は長いですね、大変でしたね。
テキストを買うときの高揚感、しばらく味わっていません。
何と新鮮なことでしょう。
留学生と就職関係の本を探しています。
昔も今もそうかわっていなさそう。
手立てはちょっと変わったでしょうか?
今日も私の元に降り立った天使たちと行動します。
It's great that you've bought a new French workbook and started studying.
You bought "Toranoana". Good luck!
I'm also taking the Eiken Grade 2 exam in January next year, so let's both do our best!
覚えられなくて、以前からちょっと気になっているのです・・・