Hungry以外の「お腹が好いた」と言う表現
peckish ちょっとお腹が空いていて何かつまみたい時に使う
I'm feeling peckish.
peckshよりはお腹が好いていない状態のときに使う
I want a nibble.
I fancy a nibble.
I'll have a nibble.
I'm kinda hungry. そろそろお腹空いてきたかな~
何か食べないと死んじゃうくらいの空腹の時
I'm famished.
I'm ravenous.
PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?
前回の答えは
pronunciare le parole lentamente, separando i singoli suoni o le sillabe,
leggere stentatamente e con frequenti errori
でした
語源はラテン語のcomputare (contare)
(単語などを)音節に区切って読む、一音ごとに区切って読む、たどたどしく読む
Che cosa significa "a caldo"?
シュミットダニエル関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/ff0b5147fe0a3c878d050aa5affb34fe7618f63d
https://news.yahoo.co.jp/articles/647827f546d7e09ecb76a695e14d1c271721efb9
どうなんだろう、泣き寝入りじゃない?
冬の移籍でシュミットまたとりに行くなら1月までの年俸折半とかもありえるけどさ…
直前で破断は結構あるあるでは…
代表関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/276268af9b3fe674ef2383c2cc43a2ec21d5d162
ポイチさん、割と2部の選手もチェックしてるんだな。
中山もずっと追ってるのは意外だった。
ハダースフィールドは最近監督交代したみたいだしスタメンで出れるチャンスだな。
頑張ってほしい。
https://news.yahoo.co.jp/articles/8100f9f63a8ef0a8317f2c80cdf7535b9f807216
ポイチさん、シントトロイデン 見に来てたのか。
前節岡ちゃんがベンチ外で怪我したのかと心配してたけどポイチさんが視察きてたなら若手の日本人出すために岡ちゃんベンチ外になった可能性もなくはないのか。
っていうかシントトロイデン、日本人とりすぎじゃない?
小川もベンチ外だったし、今季シュミットと橋岡を移籍させれなかったのは大きな誤算だたと思う。
板倉滉関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/6b8160b91605020c40f8f3b4767fa9256257378e