おぼえた日記

2016年4月25日(月)

ラジオ英会話 Repairs of London’s Big Ben may cost £40 million  Monday, April 25
               英・ビックベン、修理経費4,000万ポンド


  The British Parliament estimates that repair work on London’s Big Ben clock could cost as much as £40 million if the clock has defects in its hands and needs extensive repair work.
●British Parliament 英国議会 ●estimate 試算する ●repair work on …の改修工事
●defect 欠陥 ●hand 時計の針 ●extensive 広範囲な

  The clock tower was built in 1859 and became a landmark of the capital city. But the clock is showing signs of its age, and has fallen behind by six seconds. The report says it could four months to one year to repair the clock, which means that it would come to halt for the longest period in its history.
●landmark 象徴的構造物 ●capital city 首都 ●show signs of one’s age 老朽化が進む
●fallen behind by … …秒遅れる ●come to halt 停止する

  Andrew Blick, a lecturer at the University of London says it’s going to be controversial if Parliament authorizes expenditure on that scale. But he adds the clock is expected to become slower and believes something has to be done.
●lecturer 講師 ●controversial 物議を醸すような ●Parliament 議会
●authorize expenditure 経費を認可する ●on that scale それだけの規模
●believe something has to be done どうかしなければならないと思う



  Back to the Future sneakers unveiled バックトゥザフューチャーのスニーカー登場

  US sporting goods maker Nike says it will offer a new line of self-lacing sneakers, similar to those that appeared in the 1989 movie Back to the Future Part Ⅱ.In the movie the main character time-travels from 1985 to October 21, 2015, and it was on this date Nike officials announced the futuristic shoes.
●sporting goods スポーツ用品 ●a new line of … の新製品
●self-lacing sneaker 靴ひもを自動で締めるスニーカー ●time-travel タイムトラベルする
●officials 関係者(複数) ●announce 発表する ●futuristic 未来の

  The first pair was presented to Michael J. Fox, who starred in the movie. Videos of Fox wearing the sneakers appeared online. The 54-year-old actor has been suffering from Parkinson’s disease since he was 30.
●star in 主役を演じる ●Parkinson’s disease パーキンソン病

  The sneakers will only be sold at auction, and all the profits will go to the foundation for Parkinson’s research set up by Fox. Nike officials say they will release detailed information on sales of the self-lacing sneakers in spring.
●profit 収益 ●foundation 財団 ●release 公開する


    入門ビジネス英語 007 相手の意見に理解する

来客数を増やす方法を話しあっています
〇初めての来店客が常連客になる可能性はかなり高いです。
The possibility of first-time visitors becoming our regular customers is very high.
●first-time visitor 初めて来店する客 ●regular customer 常連客

〇問題はどう新規の顧客が来店するように導くことができるかです。
So, the question is how we can draw new customers into our stores.
●draw A into B AをBに引き込む、引きつける

〇私は内装をよりよくしたほうがいいと思います。もっとセンスのいい店舗にすべきですよ。
My opinion is that we should upgrade interior decoration. The stores need to be more stylish.
●upgrade ~を向上させる・改良する ●interior ~内部の ●stylish センスのいい

◎言いたいことはわかります、タカシ。もしできることなら、それは理想的ですよね。
I take your point, Takashi. If we could, that would be ideal.
●ideal 理想的

〇ですが、それには予算が充分ではありません。 But we don’t have the budget for that.

〇テレビコマーシャルをいくつか減らして、その代わりに何店舗か改装したらどうでしょうか。
Why don’t we cut some of TV adverts and renovate a couple of our stores instead?
●advert 広告(advertisement) ●renovate ~を改装する


〇言いたいことはわかります、タカシ
I take your point, Takashi.
http://gogakuru.com/english/phrase/83400?m=1

    相手の意見に理解を示す
〇言いたいことはわかります I take your point. ➜あなたの(言いたい)ポイントを理解する。

〇ご指摘のとおりです。 That’s a valid point.
●valid 根拠の確実な、確かな、妥当な➜いい点を突いている

〇どうしてそうお考えかは理解できます。 I see where you’re coming from.
➜あなたはどこからきたのか

〇理屈は理解できます。 I can see your logic.


基礎英語3 I got Asuka-chan in trouble! アスカちゃんをトラブルに巻き込んじゃった!

高木: おはよう、みんな。 Good morning, class.

生徒達: おはようございます、高木先生。 Good morning, Mr. Takagi.

高木: 教科書をだして宿題をチェックしよう。
Please take out your textbook so we can review the homework.
●take out … …を取りだす ●review 復習する

高木: アスカ、最初の質問の答えを言ってくれる?
Asuka, can you share your answer to the first question.
●share 共有する

Asuka, can you share your answer to the first question?
http://gogakuru.com/english/phrase/83285?m=1

アスカ: あの…ごめんなさい、高木先生。宿題をわすれました。答えられません。
Um…I’m sorry, Mr. Takagi. I didn’t do my homework. I can’t give an answer.

高木: 何!? なぜしてこなかったんだい? What!? Why don’t you do it?

ユキチ: まずい…ぼくのせいだ。 Uh oh…that’s my fault.
●fault 過ち

アスカ: あの…忘れたんです。 ほんとうにごめんなさい。 I…forgot. I’m very sorry, sir.

ユキチ: アスカちゃんをトラブルに巻き込んじゃった!怒るだろうな!埋め合わせをしないと。
I got Asuka-chan in trouble! She will be mad at me now! I hope I can make it up to her.
●get … in trouble ~をトラブルに巻き込む ●mad 怒って 
●make it up to … ~に埋め合わせをする ●I hope I can … ~できるといいなあ
I hope I can make it up to her.
http://gogakuru.com/english/phrase/83286?m=1



    in trouble 困った状態
〇アスカちゃんをトラブルに巻き込んでしまった。 I got Asuka-chan in trouble.
〇トラブルに巻き込まれる I get in trouble.
〇アスカが困っている Asuka is in trouble.

〇学校ではよく怒られましたか?
Did you get in trouble often at school?
http://gogakuru.com/english/phrase/68890?m=1

〇中間層のアメリカ人は苦境に立たされています。
Middle America is in trouble.
http://gogakuru.com/english/phrase/26159?m=1



    今日の多肉君

風鈴 さん
追記:少し誤解を招く表現がありますので修正します。真ん中の多肉の苔のようにみえるのはセダムで、これも多肉です。苔玉に多肉をするのは高等テクニックですが、多肉とセダムの場合の土は同じです。多肉のなかには冬紅葉するものがあります。この真ん中のがそうです。今新緑の季節ですので、これからだんだん緑になっていきます。
(本文に書こうとしたら、文字が多すぎて載せられませんでした。汗!)
2016年4月25日 18時32分
風鈴 さん
チーちゃんコメントありがとうございます

陽炎や柴胡の糸の薄曇り   芭蕉

陽炎といえば、地面がゆらゆらして見えます、逃げ水も見えたかも春の陽気の昼です。
柴胡という漢方薬は現代医学では難しい病気もあっさり治る薬だそうだ。精神の安定に役立つ優れた鎮静効果があると言われています。不眠や高血圧、うつ病などにも有効の草も生えている。黄砂で今日も薄曇りである。
2016年4月25日 18時28分
風鈴 さん
powdersnow さんコメントありがとうございます
園芸店だけでなく雑貨屋でも多肉やミニサボテンは売っています。多肉は種類がとても多く観葉植物やアロエなども仲間です。最大の特徴はミニ盆栽のように小さな宇宙、ジオラマの世界です。机の上とか引き出しの中にもあります。
2016年4月25日 13時08分
風鈴 さん
あとらんた太 씨 안녕하세요
多肉は本当にカラカラのところ土もないようなところで頑張っています。肥料も水もあげません。風通しのいい雨のかからないところで育てます。育てますが、大きくはなりません。
大きくしないとカワイイです。肥料とか水をあげますと、大きくなります。大きくなると可愛くありません。増やすとか大きくする場合だけ、土を少し変えるぐらいです。基本はカサカサの乾いた土です。普通の植物は種から大きくしますので肥料とか水が入りますが、多肉はまったく入りません。気を付けるのは、太陽の光は必要です。といっても室内でも育ちます。多肉のいいところは、管理はとても簡単です。
2016年4月25日 13時03分
風鈴 さん
hakobe-nonki さんコメントありがとうございます
多肉を巨乳とかと妄想したんだと言う説もありました。(笑い)それはさておき、ゴガクルサイトを運営されている方々には本当に頭が下がります。コースも沢山あり、常に最新の状態に保つのは大変です。常にメンテナンスもされています。頭が下がります。本当に感謝しています。ゴガクルがなかったら、おそらくラジオは1ヵ月ぐらいで、長くても3月で挫折していたと思います。日記で皆さんに励まされて、3年目に入りました。自分でも信じられません。もう完全にゴガクルは生活の一部になりました。ゴガクルのスタッフの皆さんにとても感謝しています。
2016年4月25日 12時52分
powdersnow さん
多肉植物がいま人気なんですね。
種苗屋さんの店先で見て知りました。
パイナップルコーンが可愛かったです。
2016年4月25日 12時01分
風鈴 씨 안녕하세요~(^^♪

 どんどん「多肉」をUPしてくださいね~!
 ところで、肥料は液肥か何か使われますか?
 我が家の多肉より、ふっくら、つややか、色っぽい!?(☚ これが原因かも、なんて!)  様々な仕立て方もぜひ、見習わなくては~~(^^ゞ
2016年4月25日 10時35分
hakobe-nonki さん
今日も元気な多肉ちゃん達を拝見出来て嬉しいです。苔と同居している手前のモノ、これが上級者の技なんですね。すごい!
どうやらGoさん説が一番信憑性がありそうですね。ゴガクルスタッフさん達、今はフランス語~ポルトガル語のメンテナンスもあるし、色々な作業も結構大変だと思います。この様な場を無料で提供してくれていることに私は感謝しています。
2016年4月25日 10時25分
チ-ちゃん さん
陽炎や柴胡の糸の薄曇り   芭蕉
2016年4月25日 9時55分
風鈴 さん
MURACO さんコメントありがとうございます
大騒ぎして申し訳ござしませんでした。多肉も元気にしております。今日も黄砂があるそうですが、とてもいいお天気になりました。
2016年4月25日 9時04分
風鈴 さん
さぬきうどん さんコメントありがとうございます
苔のむすまでということばあります。苔も水のない岩とか崖にへばりついて、水が無くても生きているんです。(日陰ですが)多肉と似ていますね。でも水が大好きです。春は雨が降るので生き生きしています。とはいうものの、苔玉に多肉を植えるのは高等テクニックを使います。ネットで多肉を包みホッチキスで止めて、苔玉の土を覆い苔で包みます。それだけです。
2016年4月25日 8時59分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
一番前の多肉君はコケ玉なんでしょうか。コケが見えますが。苔と多肉は共存できるのですか?
2016年4月25日 7時37分
風鈴 さん
Char さんおはようございます。
今日も元気でカワイイ多肉君です。いい天気です。多肉君といいスタートがとれそうです。
2016年4月25日 7時06分
Char さん
今日も可愛い多肉植物が見られて嬉しいです。^ - ^
2016年4月25日 6時13分
風鈴 さん
ゼブラさんほんとうにおはようございます
ゼブラさんは天津に留学されているのですね。津より大きい港が大津です。大津より大きい港が天津です。春になって、朝の早起きは苦痛でなくなってきました。夜はお酒を飲むので勉強できません。朝だけです。今週から連休が始まります。いい季節です。とても気分のいい季節です。早起き同盟は只今絶好調です。
2016年4月25日 5時01分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

風鈴さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

風鈴さんの
カレンダー

風鈴さんの
マイページ

???