ラジオ英会話 By George! 何とまあ! Thursday, September 22
ペニーとアルはジョージと子供たちを公園に連れていくところです。
〇ジョージ、子どもたちをブランブル公園へ連れて行きますが、一緒に来ますか?
George, I’m taking the kids to Bramble Park. Do you want to come along?
●By George! なんとまあ! ●come along 一緒に来る・行く
〇オーケー! 君に馬蹄投げ遊びの挑戦を申し込む。
Okay! I challenge you to a game of horseshoes.
●challenge X to Y XにYをしようと挑戦を申し込む
●game of horseshoes 馬蹄投げ遊び
〇挑戦を受けましょう!歩行器をトランクに入れますね。
I accept the challenge! I’ll put your walker in the trunk.
●accept the challenge 挑戦を受ける
〇もうステッキだけでいいのよ。よくぞここまでやったわね、パパ。
He only needs a cane now. You’ve come a long way, Dad.
●cane 杖、ステッキ ●You’ve come a long way. あなたはよくぞここまでやりました。
〇そうだね。今はウエイトトレーニングをやっているんだ。見てくれ、この力こぶ。
I have. I’m lifting weights now. Look at my biceps.
●lift weights ウエイトトレーニング ●biceps (上腕の)力こぶ、二頭筋
〇うわぁ。その姿!すごいわ、別人のよう!
Whoa. Look at you! You’re something else!
●You’re something else! あなたはすごい!(別人のよう)!
大人のくせに…… Look at you. A grown cat. Aren't you ashamed?
/english/phrase/1959
すごかったなぁ! That was something else!
/english/phrase/20203
順調にいっています。 It's coming along.
/english/phrase/30899
よくぞここまでやったわね、パパ。 You've come a long way, Dad.
/english/phrase/99589
基礎英語3 What happened? 何があったの?
〇アスカちゃんとダグはぼくなしでバーベキューをたのしんだんだ。
Asuka-cha and Doug had fun without me at the barbecue.
●without … ~なしで
〇何で言ってくれなかったんだろう。 Why didn’t she tell me?
〇二人はいまではとても仲良くなっているだろうな。
They seem to be so close now.
●seen to be ... ~のように見える ●close 親しい、親密
〇それに何でみんなの前であんなことを言っちゃたんだろう?
And why did I say such a thing in front of the class.
〇ばかみたいだった。 I looked stupid.
●stupid ばかな、愚かな
〇自分で自分が何をしているのかわかんない。 I don’t know what I’m doing.
〇あら!ユキチ!びっくりするじゃない!もうお昼ごはんは食べた?
Oh! Yukichi! You surprised me! Have you eaten your lunch already?
〇ちょっと…どうしたの?何があったの? Wait… what’s wrong?! What happened?
〇え、えっと、なんでもないんだ。ぼくのことなんて心配しないで。
Oh, uh, it’s nothing. Don’t worry about me.
〇ユキチ、何かあったらいつでも話してね、いいわね?
Yukichi, you can always talk to me, OK?
〇今行くわ!私いかなきゃ。またあとでね、ユキチ。
I’m coming! I have to go. See you later, Yukichi.
〇…言えるわけないよ! …I just can’t say it!
Why did I ...? 「なぜ~したのか」過去を自問自答する
それになんでみんなの前であんなこと言っちゃったんだろう。
And why did I say such a thing in front of the class?
/english/phrase/99561
自分で自分が何しているのかわかんない。 I don't know what I'm doing.
/english/phrase/99562
わたしは自分のすることがよくわからない I do not understand what I do.
●聖書のことば
seem to 動詞の原形 ~のようだ 推測
〇今ではかれらはとても親しそうに見えます They seem to be so happy.
●They are close. 彼らは親しい 事実
●to be は省略されることもある
She seems (to be) happy. 彼女は楽しそうです。seem + 形容詞
seem + 形容詞 のランキング
●seem obvious 明白なように煮える ●seem impossible 無理なようだ
●seem unlikely 起こらないように見える
seem like + 名詞 ~のように見える、思える
彼はとても良識のある人みたいだね。 He seems like a very sensible person.
/english/phrase/6825
従来の核家族が急速に過去のものになりつつあるようです。
It seems like the traditional nuclear family's rapidly becoming a thing of the past.
/english/phrase/22344
発音と綴り字の関係
英単語を分解する。接頭辞や接尾辞をいくつか知っている方がいい。(65個位紹介したい)
re (再び)+ volve (ころがる)= revolve (回転する)
in (中へ)+ volve (ころがる)= involve (巻きこむ)
-pan
子供のころパンは英語だと思っていた。パンは bread である。まちがいではない。
com ( = with, together )+ pan ( bread ) = company (食事を共にした人) (-y は名詞をつくる)
ad ( = to, toward) + company = accompany (伴う)仲間に付いていく
●動詞語尾が付く companion
com ( = with, together ) + vent ( = to come ) + 名詞語尾 convention 慣例
convention + lize conventionalize
pan 全…(all),総…(universal),汎(common to all)
パナソニックは Pan Sonic 全ての音と言う意味らしい
Pan Pacific 環太平洋 Pan American Games 全アメリカ州(南北アメリカ大陸)の国々が参加するという意味になる
台風一過
台風がさったがスッキリ晴れず昨日は雨が降った。今日も雨だ。雨の降る前に墓参りです。
コンパニオン companion
com-「共に」pan「パン」-ion「~すること」
一緒にパンを食べる間柄 【名】仲間, 連れ
合コンとかコンパ、新歓コンパ卒業生追い出しコンパ、このコンパも本来の意味は一緒にパンを食べるのが目的です。
日本語でも「同じ釜の飯を食う」と言いますし、
ハングルでも家族や仲間のことを「食口」식구(シック)と
言いますから、どこでも同じような考えがあるのですね。
朝は今にも降りそうでした。墓参りといっても、家からあるいて10分もかかりません。昼からお寺さんが来られるので今は家でテレビを見ていました。若冲をやっていました。新たに若冲のスゴサを感じました。若冲にスポットを当てたのは外人のコレクターです。このコレクターが京都の錦市場来られてました。若冲展が楽しみです。
お墓参り、行ってらっしゃいませ~