ラジオ英会話 Miracle on Devil’s Bridge Tuesday, November 15
デビルズ・ブリッジの奇跡
セドナに着いたハーヴィーとシャリーはデビルズ・ブリッジという名所にやってきました。
〇フ―!あの登りでくたくただ。 Whew! I’m wiped out after that climb.
●Whew! フ―! (疲労、感動などを表す) ●be wiped out くたくたである
●climb 登り
〇頑張り過ぎよ、あなた。無理しないで。 Take it easy, honey. Don’t push yourself.
●push yourself 無理をする
◎あの突き出た岩の上に立っているところを撮って。
Take a shot of me standing on that ledge.
●take a shot of … …の写真を撮る ●ledge 岩の突き出たところ、岩棚
〇そんなことできるの、高所恐怖症なのに。 Can you manage that with your acrophobia?
●Can you manage …? …ができるのですか? ●acrophobia 高所恐怖症
〇自分の恐怖と向かい合っていい頃だ。急いで。写真を撮って!
It’s time to face my fears. Hurry up. Take the picture!
●face one’s fears 自分の恐怖と向きあう
〇あなた立派よ、あそこまで這ってでも行ったのだから。
I’m so proud of you even if you did crawl out there.
●I’m so proud of you. あなたは立派です・すごい。
〇はは!楽勝だったよ! Ha ha! It was a breeze!
●breeze 楽勝、楽な仕草(そよ風)
依頼の表現
〇あの突き出た岩の上に立っているところを撮って。
Take a shot of me standing on that ledge.
/english/phrase/50468?m=1
●Could you で始めれば誰にでも使える
〇あなたのことをとても誇りに思うわ。 I'm so proud of you.
/english/phrase/18728?m=1
〇あの登りでくたくただ。 I'm wiped out after that climb.
〇無理し過ぎないようにね。 Don't push yourself too hard.
/english/phrase/2680?m=1
〇ひとりで大丈夫? Can you manage?
/english/phrase/50126?m=1
The Castlewood Roadside Market キャッスルウッド・ロード・マーケット
Woman: Hey, Chuck.
●Hey. ヘイ。(気のおけないもの同士の挨拶
Man: Hey, Bonnie. What’s up?
●What’s up? 変わったことは?調子はどう?
W: Have you been to the Castlewood Roadside Market?
M: Never heard of it.
W: The Castlewood Roadside Market sells locally grown fresh fruit and vegetables at very reasonable prices. You can buy a pint of blueberries for just $5. Cantaloupes are $3.99 each.
●locally grown 地元で採れた・栽培した ●pint パイント(500cc位)
●cantaloupe メロン(赤肉)
M: Do they sell eggs, too?
W: Yes, free-range eggs are $5 a dozen.
●free-range egg 放し飼いの鶏の卵
M: Where is this place?
W: At the corner of Maple Avenue and Broadway.
●at the corner of X and Y XとYの交差点・角
M: When are they open?
W: Monday through Saturday from 9:00 am to 7:00 pm.
M: Thanks! I’m going there now!
W: Wait! You can get a discount coupon for 25 percent off on their website. Just go to castlewodroadesidemarket.com. Bye, Chuck.
M: Thanks again. See you around!
基礎英語3 I’ve never thought about that… そんなこと考えたことなかった…
タカギ先生がクラスのみんなに面談があることを伝えます
〇さあ、今日はこれでおしましです。みんな、それぞれ将来の計画について面談があるからね。考えておいてください。
OK, that’s all for today. Remember that there will be an interview for each of you about your future plans. Please think about it.
●interview 面談、面接
〇将来何になりたいか、考えた?
Have you thought about what you want to be in the future?
〇まだ。ラクビーの練習をしている間に何か思いつくだろう…。
Not yet. I’ll think of something while I practice rugby….
〇私は英語の辞書を書いたり編集したりしたいです。
I want to write and edit English dictionaries.
●edit 編集
〇アスカはどうなの? What about you, Asuka?
/english/phrase/26389?m=1
●「あなたはどう?」と意見や選択した物事をたずねる際に使われる表現です。
〇私は人を助けることが好きだから看護師になりたいと思っているわ。ダグは?
Since I like helping people, I hope to become a nurse. And you, Doug?
〇簡単だよ。ぼくは研究者になります…ぼくのお父さんみたいに。ユキチ、君もですよね。
That’s easy. I’m going to be a researcher…just like my dad. Yukichi, you too, right?
●researcher 研究者
〇え…ぼくはそんなこと考えたことなかった…。 Oh…I’ve never thought about that ….
接続詞 because と since と as
〇私は人を助けることが好きだから看護師になりたいと思っているわ。
Since I like helping people, I hope to become a nurse.
/english/phrase/100095?m=1
●since は通例 because にくらべると「すでにみんなが知っている理由」を言うことが多い。
●because が導く文は、多くの場合、文の後半にきますが、これは、because 以下の理由が聞き手にとって新しい情報であることが多く、「新しい情報は後ろにくる」という英語の原則に従うためです。なお、聞き手がすでに知っている内容を理由として示すときには、文の始めにおいて表します。この場合には because ではなく since を使います。
〇休みになるので、あなたたちは英語で作文を書かなければなりません。
Since you have a vacation, you have to write an essay in English.
/english/phrase/80953?m=1
現在完了形の疑問文
〇将来何になりたいか考えましたか?
Have you thought about what you want to be in the future?
/english/phrase/100094?m=1
●Have you thought about ..? ~について考えた?(経験、結果)
☆現在完了とは Did you think about ...? 過去の一時点から「~について考えた」状態を今も have(持っている)している、現在の状況を伝える表現である
現在完了形の否定文は2つある
〇そんなこと考えたことがなかったです。
I’ve never thought about that.
●never いまだかつて…ない、一度も…ない
☆have never thought about … ~について(一度も)考えたことがない(経験)
〇それについてまだ考えていません。
I haven’t thought about it.
☆have not thought about … ~について考えて(い)ることはありません(継続)(完了)
菊シリーズ3
もう一つだなあと思っているとあっというまにほぼ満開になってきました。花の命はあんがい短いですね。慌てて、写真を撮りました。他の菊も色が変わってきました。
よくわかりませんが違う種類かも知れませんすぐ横の方にもハチ君がいます。おっしゃるとおり夢中です。隣にいても、お構いなしです。花も目一杯開いて、蜜を吸ってください!花粉を持っていってね!とアピールしています。よく見るとハチも花の花びらも黄色い花粉まみれです。ハチたちはいそがしそうにあっちの花にも向こうの花にも飛んでいきます。ハチと花は互いに助け合って生きている、一人では生きていけないことがとてもよくわかります。
いつも驚くような写真楽しませてもらっています。昨日とは違った趣きの花の色。蜂も蜜が美味しいのでしょう夢中ですね。蜂の種類も違う?親子?