ラジオ英会話 Post-Valentine Message Tuesday, February 21
クレアはデスクにあった2つ目のバレンタイン。メッセージをアダムに読んで聞かせます。
〇「まことの愛は隠せない。2人はついに会えるでしょうか?6時に市立公園でトリックスという名の犬とおります」
“True love cannot be masked. Can we meet at last? I’ll be at City Park at six with dog named Tricks.”
●mask 隠す ●I’ll be at …. わたしは…にいます。
〇誰かがあなたを熱愛しているな。 Some is madly in love with you.
●madly 猛烈に ●X is madly in love with Y. XはYを熱愛している
〇私はジョンだという気がするのだけれど。 I have a feeling it’s John.
●I have a feeling …. 私は…のような気がする。
〇ジョンに犬は? Does John has a dog?
〇さあ。代わりに尋ねてくれますか? Search me. Will you ask around for me?
●Search me. さあ。まるでわからない。
●Will you ask around for me? 代わりにあちこちで訊いてみてくれる?
〇やりましょう。明日、詳しく聞かせてね? Will do. I want a full report tomorrow, okay?
●Will do. そうします。了解 ●I want a full report. 詳しく聞きたい。
カジュアルな依頼
〇明日詳しく聞かせてね? I want a full report tomorrow, okay?
/english/phrase/29332?m=1
気がする
〇嫌な予感がするんだ。 I have a bad feeling about it.
/english/phrase/25388?m=1
基礎英語3 I’ll let things go 私もこのままにしておこう
ダグのことばに悩むアスカへユキチからメッセージが…
〇ダグは「帰らないといけない」と言っていた。何か別のことを言いたいように見えたわ。
Doug said, “I need to go back.” It seems like he wanted to tell me something else.
●something else 何か他のもの
〇また彼と話せるといいんだけど。あら、ユキチから留守電だわ。
I wonder if I should try and talk with him again. Oh, here’s a voicemail from Yukichi.
●voicemail 留守番電話、ボイスメール
〇やあ、アスカちゃん、ユキチです。アドバイスありがとう。整髪料を使わなくなってからも勉強し続けてきた。
Hi Asuka-chan, this is Yukichi. Thanks for your advice. I kept studying after I stopped using the hair wax.
〇それでね!きょうね、前に受けた別の模擬試験の結果が返ってきたんだ。
Guess what! Today I received a report from another practice exam I took.
〇点数が前回よりすごく上がっていて、キソエイ高校の合格点に届きそうなくらいなんだ!ぼく、とてもうれしい…じゃあ!
This score is much higher than the last one, almost reaching the passing score for Kisoei High! I’m so happy…OK…bye!
〇わ―、ユキチ…。順調にいっているわ。私もとりあえずこのままにしておこっと。
Wow , Yukichi…. Things are going well. I guess I’ll let things go for now.
〇もし本当に重要なことだったら、ダグはまた話してくれるわ。
If it’s really important, Doug will tell me again.
物や人を比較する
〇点数が前回よりすごく上がっていて、キソエイ高校の合格点に届きそうなくらいなんだ!
This score is much higher than the last one, almost reaching the passing score for Kisoei High!
/english/phrase/100924?m=1
●much higher than ... ずっとあがっている muchがhigher thanを修飾(強調)
●the last one the last scoreのscoreの繰り返しをさけてoneで受けている
It seems like … 「~のように思える」
〇彼は何か別のことを言いたかったようです。
It seems like he wanted to tell me something else.
●He seems to be happy. 彼はうれしそうです。(人を主語)
●It seems that he is happy. (it を主語 seem that)
●It seems like he is happy. (that の代わりseem like + 節)
seem の用法
●She seems happy. 彼女は楽しそうです。 seem + 形容詞
●He seems a nice man. 彼はいい人そうです。 seem + 名詞
●It seems (that) he cannot speak Japanese. 英語が話せないみたい。that説
●They seem to have to a good time. 彼らは楽しんでいるようです。seem to 動詞の原形
●It seems like a good idea. いい考えのように思えます。 like を使う
〇何だか当ててみて!、ねえ、聞いてよ Guess what!
/english/phrase/31197?m=1
cut の意味世界「鋭利なものでスパっと切る」
☆切り込みを入れる➜ケガをする、傷つける
●cut one’s finger 指を切る
〇病院に行きなよ。指を深く切っているから。
Go to the hospital. You cut your finger deeply.
〇あごはどうしたの? What happened to your chin?
〇今朝、ひげそりをしてて、切っちゃったんだ。 Oh, I cut myself shaving this morning.
●cut her to the heart 彼女の感情を深く傷つける
☆切り離す➜切り取る➜(コスト)を削減・縮小
●cut the talking おしゃべりをスパッと切って止める
〇そこの人、おしゃべりはやめてもらえますか? Will you cut the talking, please?
〇ええ、はい。ごめんなさい。 Sure, of course. I’m sorry.
〇ぼくは新聞からその記事を切り抜いた。 I cut the article from a newspaper.
〇授業をサボり続けると、成績に影響しますよ。
If you keep cutting classes, you grades will suffer.
〇その会社ではコストを3分の1に減らさざるをえなかった。
The company was forced to cut costs to a third.
〇君のスピーチを7分短くしなさい。 Cut your speech by 7 minutes.
●cut で切り離される分量が by … で表される
〇水の供給が災害で数日止まっている。
The water supply was cut for a few days by the disaster.
〇この線に沿って切りなさい。 Now cut along this line.
〇まずじゃがいもを厚く切ります。 First, cut the potatoes into thick slices.
〇彼の言葉は騒音で中断された。 His words were cut short by a big noise.
〇コーヒーがとても濃いのでミルクで薄めなさい。
The coffee is too strong. Cut it with milk.
〇どうしてかわからなけど、彼女は1週間ずっとぼくを無視し続けている。
I don’t know why, but she’s been cutting me for a week.
〇長い話を手短にいいます。 I’ll cut a long story short.
〇形だけ自らの過ちを認めても、うまくいくわけがありません。
Pro forma mea culpas just don't cut it.
/english/phrase/69340?m=1
〇彼のほうがあなたより一枚うわてね。 He's a cut above you.
/english/phrase/24354?m=1
雪の朝 カモの冒険物語
岸辺に浮かんでいたヒドリカモたちのうち3羽がまず、上陸しました。先頭の3羽です。最初はその縁のところにいたのですが、雪原を登りはじめました。写真ではなだらかですが、結構な斜面です(斜面を斜めに登っている)すると、岸辺に浮かんでいた他のヒドリカモ達もつぎつぎと上陸して隊列をくんで、雪原を登りはじめました。手前のカモが最後の1羽で岸に飛び移る瞬間です。
●A smile is a curve that sets everything straight. 笑顔は、すべてを正す曲線です。
フィリス・ディラー
●I’ve had to learn to fight all my life ― got to learn to keep smiling.
生まれて以来努力してきました―笑顔でい続ける事を学ぶ必要がありました。
If you smile, things will work out.
微笑めば、何でもうまく行きます。 セリーナ・ウィリアムズ
先日はコメントありがとうございました。付加疑問の件よく理解できました。
風鈴さんの英語力にはまったくおよびませんが、覚えた日記をつける楽しみと他の人の日記を読む楽しさがわかるようになりました。
彼らはなせ雪原を目指したのか?彼らは雪の上で遊んでいました。疲れると下の方に降りてきて、また、びわ湖の湖面に帰りました。雪がが降ると、子どもたちも雪だるまを作ったり、おおはしゃぎですが、カモも同じなんです。
本当にかわいいんです。画面が小さいのでお伝えできていません。明日先頭の3羽のアップをアップします。彼らはたのしんでいるんです。とてもかわいいです。ほんとうにペンギンのようです。明日をお楽しみに!
セリーナ・ウィリアムズ
生涯獲得賞金は8000万ドルを超え、すべての女子プロスポーツ選手を含めて史上1位。
男女を通じてシングルス・ダブルスともに「キャリア・ゴールデンスラム」を達成した唯一の選手である
これまでにWTAツアーでシングルス72勝、ダブルス23勝を挙げる。
オリンピック金メダル4個獲得は男女通して歴代1位。
・・・このスゴサの秘密は「笑顔でい続けること」なんですね。
seem, look, feel, は形も似ています。be動詞の仲間です。She looks pretty.
prettyは形容詞です。この場合は補語です。SVCの第2文型です。名詞を取ればSVO第3文型で他動詞ですね。それはさておき、She seems pretty.彼女は美人に見える、思われる、ようだ、らしい…ですが、ここで問題は誰が見ているか?そうです周りの人が「彼女は可愛く見える」んです。この外側から観察しているような特殊な動詞です。何が特殊かというと、彼女が可愛いと思っている人が文中に出てこないからです。これらについて又の機会に撮りあげたいと思います。明日は関連でbeの予定です。
見ていると知らないうちに笑顔になっていましたよ。(*^▽^*)
一瞬ペンギンかな?と思うようなしぐさですね。
ヒドリガモ見てみたいです^^