ラジオ英会話 Brokenhearted 傷ついて Wednesday, February 22
クレアは“ひそかな崇拝者”に昨日、公園で会う約束でした。出勤するとアダムが話を聞こうと待ち構えています。
〇で? Well?
〇すっぽかされました! I got stood up!
●get stood up すっぽかされる、待ちぼうけをくう
〇冗談でしょう! You’ve got to be kidding.
●You’ve got to be kidding! 冗談でしょう!
〇誰かが悪いいたずらをしているのだと思います。I think someone pulled a prank on me.
●pull a prank on … …に悪いいたずらをする
〇そういうことだとは思えないけれど。 I think that’s the case.
〇とにかく、自分が馬鹿みたいに思えます。こういうくだらないメッセージは破ってしまいます!
Well, I feel like a fool. I’m going to rip up these stupid messages!
●feel like a fool 自分が馬鹿みたいに思える ●rip up 引き裂く
〇これはちゃんとした説明がつくはずですよ。There has to be a good explanation for this.
●There has to be …. …があるはずです。
●a good explanation for … …についてのちゃんとした説明・理由
〇私、もう構いません! I don’t care anymore!
●I don’t care anymore! 私はもう構いません!
状況を伝える
〇すっぽかされました! I got stood up!
/english/phrase/29333?m=1
〇そうでしたら、その集中力を最大限に生かしましょう。
If that's the case, let's make the most of it.
/english/phrase/100697?m=1
基礎英語3 You’ve proven yourself 実力を証明したな
ユキチの模擬の成績にフクシマ家は湧き立ちます。
〇お母さん!お父さん!ぼくの模擬の成績を見てよ!
Mom! Dad! Look at my score from the practice exam.
〇わー!すごいわ、ユキチ。 Wow! This is impressive, Yukichi.
〇ユキチ、またあやまらなきゃならないな。 I have to apologize again, Yukichi.
〇実力を証明したな。 You’ve proven yourself.
●prove yourself 実力を証明する
〇整髪料が助けたからじゃない。It’s not because you had that hair wax helping you out.
〇お母さんもお父さんもとても誇らしいわ。 We’re so proud of you.
〇ユキチはついにチャンクバトルで私を倒しました。
Yukichi finally beat me at a chunk battle!
●beat me at … ~で私を打ち負かす
〇何?もう1回言って? Sorry? Say that again?
〇チャンクバトルです。ユキチと私が編み出したんです。
It’s a chunk battle. Yukichi and I created it.
〇バトルではね、50個のチャンクが日本語ランダムに出題されるの、それでそのチャンクを使った文を英語で5秒以内に言わなければならないんだ。
In the battle, 50 random chunks are presented in Japanese, and you have to say a sentence using the chunk in English within five seconds.
●random ランダムな、無作為の ●within 以内に、~の中で
〇すべての英文を正しく作ることができたら、勝ちです。
If you can make all the English sentences correctly, you are a winner.
〇おもしろそう。私もやりたい! Sounds fun. I want try!
〇いいですよ、マイ。練習に行きましょう。 OK, Mai. Let’s go and practice!
〇マイったら! Mai!
聞き逃したり間違えたとき
〇何? Sorry?
/english/phrase/100925?m=1
●sorryは「すみません」上げ調子でいうと相手の言ったことを繰り返してくれるよう頼む表現になる。
〇もう1回言って? Say that again?
/english/phrase/100926?m=1
●Will you say it again? を省略した形
聞き返す
●Pardon?
●Sorry? / I’m sorry?
●Excuse me?
●I beg your pardon?
●How’s that? 何と言ったの?もう一度言って
分詞の後置修飾
●チャンクを使っている文を英語で言わなければなりません。
You have to say a sentence using the chunk in English.
be の意味世界「何かが「ある」存在する」
●To be or not to be. That is the question. 生きるべきか、死ぬべきか。それが問題だ。
●To be or not to be. あるか、あらぬか
●Hamlet is a prince. ハムレットは王子だ。(王子として存在している)
●I am here. わたしはここにいる。(わたしはここに存在している)場所
●I am fine. 私は元気だ。 状態・状況の存在 ●I am tired / happy / mad.
☆現在進行形
●John is at running. 昔の形at running➜a-running➜John is running.
☆受け身
●The door was closed. ドアは閉まっていた。~されている(た)という状態
〇「われ思う。故にわれあり」の意味がわかりますか?
Do you know what “I think, therefore, I am.” means?
〇いいえ。でも僕にとっては、「われ食べる。故にわれあり」だよ。
No. But for me, I eat, therefore, I am.
〇どうぞ。(相手の申し出に対して) Be my guest.
〇他人には思いやりをもちなさい。 Be considerate of other people.
〇約束は約束だよ。 A promise is a promise.
〇私の意見としては、絶対どこか別の所に生命体が存在するはずです。
In my opinion, there has to be life elsewhere.
/english/phrase/98583?m=1
カモの冒険
手前のカモのくちばしには雪が付いています。食べてみたんでしょうね。カモはまるで雪原を水面と同じように泳いで進んでいるように、登ります。この3羽が先頭に立って登っています。
●Of all the things you wear, your expression is the most important.
全ての身につけているもので、あなたの表情が一番大事です。
ジャネット・レーン (Janet Lane)
●Sometimes your joy is the source of your smile, but sometimes your smile can be the source of your joy.
ある時は喜びが笑顔を生みますが、ある時は笑顔が喜びを生みます。
ティク・ナット・ハン
先日は私の疑問にお答えいただき有難うございました。MyPCがご機嫌斜めでして、つながらなくなっておりまして、お礼もできませず、失礼しました。(今日は珍しくつながりました。)
今日もあの鳥がいた公園に行く予定なので、もしまた見たらしっかり観察してきます。
彼らは動きが早いので、風鈴さんのようには撮れないんですよね~。