おぼえた日記

2012年12月5日(水)

形容詞比較級和訳問題つづき

La pecora è utile quanto la capra e l'asino quanto il mulo.
羊はヤギと同様に有用で、ロバは騾馬と同様に有用です。

L'asino è paziente quanto testardo, il cavallo veloce quanto intelligente.
ロバは頑固であるとともに我慢強く、馬は賢いとともに駿足です。

Il maiale è utilissimo perché dà carne, grasso, e setole.
豚は肉や脂、剛毛を供するので大変有用です。

Fra gli animali da cortile, il gallo è bellissimo, le galline sono più piccole e meno belle,ma utilissime perché fanno le uova e covano i pulcini.
中庭で飼う生き物の中で、雄鶏は一番美しい。雌鳥は少しちいさく、雄鶏ほど美しくないが
卵を産み、ひなを孵すので、大変有用です。

La carne del tacchino è migliore e meno grassa di quella dell'oca.
七面鳥の肉はガチョウの肉より上等で、脂も少ない。

Gli uccelli selvatici sono più ricercati di quelli domestici perché la loro carne è più saporita.
野鳥の肉は家禽の肉よりもいっそう美味であるため、よりいっそう求められる。

Il fagiano è il più bello di tutti gli uccelli di bosco. La sua carne è saporitissima.
キジは森の鳥の中でもっとも美しい。その肉はたいそう美味である。

Le carni della beccaccia, della quaglia sono buone quanto quelle del fagiano.
シギや、ウズラの肉はキジの肉とどうように美味しい。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

はじまりさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

はじまりさんの
カレンダー

はじまりさんの
マイページ

???