おぼえた日記

2020年7月15日(水)

「あしながおじさん」

Venendo da una stanza tanto luminosa era tutto così buio che all’inizio non vedevo quasi nulla;
とても明るい部屋から急に暗い所へ入ったものですから、最初、何も見えませんでした。

poi ho visto una grande poltrona davanti al fuoco e uno scintillante tavolino da tè con una sedia più piccola accanto.
少しして、大きな安楽椅子が暖炉の前にあって、ピカピカのティーテーブルとちょっと小さめの椅子がその横にあるのが見えてきました。

E mi sono accorta che sulla poltrona era seduto un uomo sostenuto da molti cuscini e con una coperta sulle ginocchia.
それから、その安楽椅子に男の人が背中にいくつもクッションを当て、膝に毛布をかけて座っているのがわかりました。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

はじまりさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

はじまりさんの
カレンダー

はじまりさんの
マイページ

???