〇NEWS
Climate change to double number of hay fever sufferers
気候変動で花粉症患者が倍増、今世紀半ばまでに
〔AFP 2016/08/29〕
Climate change and the spread of invasive ragweed are set to double the number of seasonal allergy sufferers across Europe, with similar impacts likely in North America, researchers said Thursday.
By mid-century, some 77 million people in Europe will be hit by hay fever misery, up from 33 million today, they reported in the journal Environmental Health Perspectives.
Ragweed pollen allergy is likely to become a major health problem across much of Europe, said lead author Iain Lake, a researcher at the University of East Anglia in England. Not only will more people be laid low by allergic asthma, itching and swollen eyes, the severity of the symptoms is likely to increase, the study concluded.
気候変動と侵襲性のブタクサの繁殖により、ヨーロッパにおける季節性のアレルギー患者が倍増する、北アメリカも同様の影響があるとする研究結果が25日、発表された。ヨーロッパでは今世紀半ばまでに、花粉症の人が現在の3300万人から約7700万人に倍増するとみられるとEnvironmental Health Perspectives誌に発表した。
英East Anglia大学の研究者らはさらに、アレルゲンを原因とする喘息やかゆみ、目の炎症などを訴える人の数が増えるだけでなく、その症状自体もより重くなるだろうと述べた。
The main culprit is climate change, but the continuing spread of the invasive species Ambrosia artemisiifolia -- commonly known as ragweed -- is also a key driver. A single ragweed plant can produce about a billion grains of pollen per year, mostly in August.
The World Health Organization estimates that 400 million people around the world suffer from allergic rhinitis, and 300 million from pollen-related asthma.
The economic burden of these conditions in calculated in the tens of billions of euros or dollars in both Europe and the United States.
主な要因は気候変動だが、ブタクサ(学名:Ambrosia artemisiifolia)として一般に知られる侵襲性の強い植物の分布拡大も重要な要因だ。ブタクサ1株から作られる花粉の数は年間約10億に上り、その時期は主に8月だという。
WHOの推定では、世界の約4億人がアレルギー性鼻炎に、また花粉が引き起こす喘息に約3億人が悩まされている。
こうした状況による経済的負担は、ヨーロッパとアメリカそれぞれで数百億ドル(数兆円)規模と算出されている。
+++++++++++++++++++++++
〇基礎3
Can-do
☑サイズを言う表現
それは合いますか、ユキチ?
サイズはMです
Does that one fit,Yukich?It’s a medium.
☑色の好みを言う表現
その色を好きではありません。
I don’t like the color.
何色をさがしてますか?
What color are you looking for?