〇NEWS Supermarket demands fuelling food waste crisis—UN
廃棄による食料の危機を煽っているスーパーの要求
[AFP,Nov.11]
Supermarket obsession with perfect-looking produce and the use of arbitrary best before labels are causing massive food waste that if reversed could feed the world's hungry, a UN panel said Thursday.
Nearly 1.3 billion tons of food are wasted every year, more than enough to sustain the one billion people suffering from hunger globally, the United Nations food and agriculture organisation (FAO) said Thursday.
*fuel; あおる,刺激する、arbitrary best before labels;任意に表示される「賞味期限」ラベル、obsession;執着
美観へのスーパーの執着と任意に表示される「賞味期限」ラベルが原因で、是正されるなら世界の飢餓を賄えるほどの大量の食品廃棄が生じていると国連のパネルが10日に発表した。毎年13 億トンの食料が無駄になり、世界的に飢餓で苦しんでいる 10 億の人々 を維持するために十分だと国連食料・農業機構 (FAO) は言う。
At a Thursday event on food waste, UN and civil society experts said combatting the problem requires key changes in how food is sold.
イベントで国連と専門家は、食品の販売方法の重要な変更を必要とする問題と戦うと述べた。
In many Western supermarkets, only organic sections contain imperfect looking produce, be it curved cucumbers or oranges with bruises on their peel.
Sarah Oppenheimer of the Britain-based campaign group Feedback Global said supermarket chains worldwide reject edible products over superficial cosmetic imperfections.
She criticised widespread practices like trimming the ends of green beans, which shops do to make them fit evenly into neat packages -- wasting roughly 20 percent of the vegetable.
*trim切り取る
多くの欧米のスーパーマーケットでは、曲がったキュウリや表皮に傷のあるオレンジなどの見栄えが良くない生鮮食品が並んでいるのは、有機栽培(オーガニック)食品の売り場に限られる。英の「Feedback Global」のサラ・オッペンハイマー氏によると、全世界のスーパーマーケットが表面の美観の欠陥を理由に、食べられる食品を販売不適格と判定しているという。
きちんとパックに均等に収まるようにするために、インゲンの端を切り取ってそろえるなどの処理が販売店で広く実施されていることで、野菜の20%が無駄になっているとオッペンハイマーは批判した。
Oppenheimer also called for a standardised labelling system, noting the sell by, consume by and best before tags used by stores were confusing and often bore no relation to the actual expiration date of a product.
またオッペンハイマーは、販売店で使用されている“販売”、“消費”、“賞味”期限などのラベルは紛らわしく、実際の商品の安全性に関わる期限とは無関係である場合が多いと指摘し、ラベル表示システムの標準化を呼び掛けた。
#消費者かスーパーか?
***************
〇しごとの基礎 (Season2)Week 6 Review採用面接の進め方
◆Key Phrase
採用者にどんな要件をお望みですか?
What kind of requirements do you want the hire to fill?
この新しいポストに必要な条件は何だとお考えですか?
What do you consider to be the prerequisites for this new post?
職歴について少しお話しください。
Please tell us a bit about your work experience.
現在までの職歴についてお話しください。
Please talk to us about your career up until now.
気にしないで。急ぐ必要はありません。ゆっくりやってください。
Don’t worry. There’s no need to hurry. Please take your time.
気楽にやろうよ。私たちはあなたのことをちょっと知りたいだけですよ
Take it easy. We just want to get to know you a bit.
あなたはJK ストリングスに採用されました。月曜日午前9時ちょうどにお会いしましょう。
You are accepted into JK Strict International. We will see you at 9 a.m. sharp on Monday.
タムラさん、あなたは当社にめでたく採用されました。月曜日午前9時ちょうどにお目にかかれるのを楽しみにしています。
Ms.Tamura, I’m happy to tell you that you have been selected to work for our company. We look forward to seeing you on Monday at 9 a.m. sharp.
コメントありがとうございます。昔は田んぼも畑も身近なもので、特に戦時の困窮を経験した親から、米粒一つでも大切にし感謝するいわば”MOTTAINAI"の文化が自然と伝わったものですが、今の環境下でそれらを伝えていくことも大変な時代となりました。子や孫に自分の言動で何か示していけたらとあらためて思い起こしました。ありがとうございました。
飢餓で苦しんでいる人たちがいると思うと、私たちは考え方を改めなければいけないと思いました。