close_ad

ちばけんさんの おぼえた日記 - 2016年11月22日(火)

ちばけん

ちばけん

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1067フレーズ

[ 11月のおぼえたフレーズ ]

35 / 50

目標設定 ファイト!
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2016年11月22日(火)のおぼえた日記

〇NEWS
"Tsukiji Uogashi" Commercial Complex Opens in Tsukiji Outer Market
築地魚河岸オープン
[Nov. 19 (Jiji Press)]
A commercial complex in the outer market of the Tsukiji central food wholesale market in Tokyo's Chuo Ward opened on Saturday, attracting many tourists and shoppers.
The facility, called "Tsukiji Uogashi," houses a total of 55 business operators, including Tsukiji market middle traders of fish. It is open to both professionals and the general public.
On Saturday, a lot of fresh seafood and vegetables were displayed at shops in the new complex. A tuna-cutting show drew a crowd.
Along with fish stores, Tsukiji Uogashi has restaurants and event areas. With its business hours running from 5 a.m. to 3 p.m., the complex closes in principle on Sundays, national holidays and several Wednesdays a month.
The Chuo Ward government set up Tsukiji Uogashi, hoping to invigorate the outer market which was feared to become lifeless following the planned relocation of the Tsukiji inner market to the Toyosu district in Tokyo's Koto Ward.

築地魚河岸は、築地市場移転後も築地の活気とにぎわいを将来に向けて継承するため、中央区が設置した、仲卸を経営母体とした小売り店約60軒が入居する生鮮市場
http://www.tsukiji.or.jp/forbiz/uogashi/

〇ニュースでも伝えられていたが、市場移転が最低でも1年遅れとなり入居者の負担増となる。
*******************

〇しごとの基礎(Season 2)Week 8 部下への注意の仕方
Case 30ド派手な服装は不可だと注意する。
ミーテイングを行う会社の前でエイミーを待つアキと三木。そこへ全身ピンクの派手な装いの工イミーが登場。 三木がやんわり注意するが、まったく意に介さない。

(怒りで思わず独り言を言う三木)
Miki:  No! She can’t go to the client meeting dressed like that. It does not give a professional impression. <アキに向かつて> Aki! Tell her!
Amy: What’s the problem?
Aki: この服装はお客さまとのミーテイングにはふさわしく ありません。*
Amy:  Should I wait here then?

三木: だめだ! あんな服装でお客さまとのミーテイングには行けないぞ。 プ口らし さのかけら もない。 アキ! 彼女に伝えるんだ!
工イミ : 何が問題なんですか?
アキ : この服装はお客さまとのミーティングにはふさわしくありません。
工イミ: それなら 私、 こ こで待っ ていましょうか?

can’t go 行けません(こういったcan’t使えますか?「英語を話すことができませんといっ た can’tだけでなく 、 怒りが混じった can’t にもチャレ ン ジしてくださ いね)
dressed like that そんな服を着て(go to theの後ろに配し「(そんな服を 着て)行く」と説明修飾)
What’s the problem? 何が問題なの?( 通常の疑問文ではなく「 ふてくされ」 文となっています)
Should I wait here then? それなら 私、 ここで待っていましょうか? (then は 視線が「⇒」と移動する感触です)

◆Key Phrase
この服装はお客様とのミーティングにはふさわしくありません。
This outfit is not appropriate for a client meeting.
outfit は 「 服装」 。 単に上着だけを指しているわけではありません。 上から下までのセット。 そうした装い全体がふさわしくないと述べているのです 。英語はいつでも語順通り 。この文は This outfit is appropriate にあとからnot を加えたものではありません。話し手は This outfit is not (この服装は違うんだよ) と語順通り not を口から出しています。そして何が違うのかといえば appropriate と続けているのです 。 常にこの語順に忠実に従いなが ら音読・暗唱をお続けください。 ネイティブの意識をモノにするためには、それ以外に方法はあません。appropriate は「適切な」。 client は「顧客」。 meeting の前にあるのでミーティングの種類を指定しています。

◆Another Option
I’m afraid you’re not suitably dressed for a business meeting.
(残念ながら君はビジネスミーティングにはふさわしい格好をしていない)

I’m afraid は言いづらいことへのクッション。suitably dressed では suitably が dressed の前にあとに注意。単に「 服装をして」ではなく「 適切な服装をして」と dressed を指定。

*******************************
〇基礎3 Episode 28 Fathers At Work.
L-110 Welcome to Jinnan Aerospace! 神南宇宙センターへようこそ!

◆Can-do 道順や行き方をたずねたり、道案内ができる
フロアmapを見てみましょう。ここがインフォメーション・デスクです。階段を上がって、左手に曲がって、廊下の突き当りまで行かなくてはいけません。
Let’s lokk at the floor map. Here’s the information desk. We have to go upstairs, make a left turn and go to the end of the corridor.
☑地図を見ながら道案内をする場合もあります。Here’s….(ここが~)と言って現在地や目的地を指します。


◆GRAMMAR
ここですよ!
Over here!
Here! と言ってもいいのですが、over here!と言うと相手が遠くにいて「こっちだよ!」という感じです。

こちらです。
This way.
相手を案内する場合、This way.は「こちらです」。反対はThat way (あちらです)

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記