まいにちフランス語(初級編)
Camille と Yûki のふだん使いのフランス語
Du français dans la vie
講師 : 杉浦 順子
【Leçon 28】
lundi 9 décembre, 2024
『C’est toi qui a fait tout ça ?
これみんな、君が作ったの?』
カミーユとユウキは早速2人をお寿司で歓迎
しているようです。
◆ 今日のDialogue
Sophia : Oh ! Je n’ai jamais vu autant de
sushis différents !
Matthieu : En France, on ne voit que deux types
de sushis. Les sushis au saumon
et les sushis au thon.
Sophia : Yûki, c’est toi qui a fait tout ça ?
Yûki : Non. En fait, en général, les Japonais
ne font pas les nigiris à la maison.
Matthieu et Sophia : Ah bon !?
* autant de + 無冠詞名詞 これほどの〜
ソフィア : おぉ!こんなにいろいろな寿司
見たことがない!
マチュウ : フランスでは2種類の寿司しか見ないよ。
サーモンの寿司とマグロの寿司。
ソフィア : ユウキ、これみんな君が作ったの?
ユウキ : いやいや、実は普通日本人は家で握り寿司は
作らないよ。
マチュウとソフィア : そうなの!?
◆ Au rythme du français !
フランス語のリズムにのろう!
Je n’ai jamais vu autant de sushis différents.
◆ 文法・表現の鍵
◉ 強調構文
文のある要素を強調するときの言い方。
動詞以外はすべて強調することが可能。
マチュウはソフィアと一緒にその日本映画を見た。
(ニュートラルな文)
Matthieu a vu ce film japonais avec Sophia.
⚫︎ 主語を強調するとき 「c'est ~ qui」
C'est Matthieu qui a vu ce film japonais
avec Sophia.
ソフィアとその日本映画を見たのは
マチュウだよ。
⚫︎ 直接目的語を強調するとき 「c'est ~ que」
C'est ce film japonais que Matthieu a vu
avec Sophia.
マチュウがソフィアと見たのはその日本映画だよ。
⚫︎ 状況補語を強調するとき 「c'est 〜 que」
C'est avec Sophia que Matthieu a vu
ce film japonais.
マチュウがその日本映画を見たのはソフィアとだよ。
★ c'est の後に人称代名詞がくるときは「強勢形」
にする。
C'est lui qui a vu ce film japonais avec Sophia.
ソフィアとその日本映画を見たのは彼だよ。
◆ C’est à vous ! あなたの番です!
強調構文を用いた質問に対し、Nonで受けてから
指定された通りに強調して答えよう。
① C’est toi qui fais la cuisine chez vous ?
(「君」ではなく「カミーユ」)
Non, c'est Camille qui fait la cuisine
chez nous.
② C’est Camille qui fait le ménage chez vous ?
(「カミーユ」 ではなく 「私」)
Non, c'est moi qui fait le ménage chez vous.
③ C'est Kyoto qu'elle veut visiter au Japon ?
(「京都」 ではなく 「奈良」)
Non, c'est Nara qu'elle veut visiter
au Japon.