ラジオ英会話 動詞句の後ろにto 不定詞を並べればその説明。どういった説明になるのかは文脈によってさまざまです。
D: Well, Jeannie, I’m able to walk by myself again.
さてと、ジーニー、私はまたひとりで歩けるようになったよ。
The doctor said there are no problems with my hip now.
医師によると、私の腰にはもう何も問題がないそうだ。
*「今は何も問題がない」と現在の状態を強く意識している。
J: I’m happy to know you can walk again, Dr. Stein.
ステイン博士、博士がまた歩けるようになって、よかったです。
D: Jeannie, I want to thank you and Frankie for helping me.
ジーニー、君とフランキーが私の手助けをしてくれたことをありがたく思っています。
J: It was our pleasure, Dr. Stein.
どういたしまして、スタイン博士。
D: Listen, Jeannie.
いいかい、ジーニー。
Let’s have a party at home later.
あとで、家でパーティーをしよう。
I bought a bottle of champagne to celebrate.
お祝いのためにシャンパンのボトルを買いました。
J: But we cannot drink alcohol, Dr. Stein.
でも、スタイン博士、私たちはお酒を飲めません。
It is bad for us.
それは体に悪いので。
D: Oh, my.
おや、まあ。
Yes, that’s right.
そう、その通りだ。
I keep forgetting.
私はいつも忘れてしまうんだ。
Words & phrases
・It was my [our]pleasure. (お礼の返答として)どういたしまして。
・Oh, my.(ちょっとした驚きの表現として)おや、まあ。
It seems that the internal medicine clinic is very crowded right now.
It is not corona or influenza, but something bacterial, and the number of people who come to the hospital with symptoms such as fever and severe cough is increasing.
I have a friend who has had such an experience, and she said that if you take antibiotics for 5 days, you will usually get better.
However, she said that she would lose her appetite and exhaust her physical strength.
Bacteria are a bit creepy. I heard from a friend that her mother, who was over 90 years old, had also got symptoms somewhere.
She said she was grateful for her family doctor, who responded immediately.
It is also thought that when immunity regresses, latent bacteria in the body begin to move.
今、内科医院がとても混んでいるそうです。コロナでもない、インフルエンザでもない、細菌性の何かに感染し、熱をだしたり、激しく咳が出たりそういう症状で来院する人が増えているとのことでした。
友達にもそういう経験をした人がいて、抗生物資を5日間も飲むとだいたいそれでよくなるそうです。でも、食欲がなくなり、体力を消耗してしまうとの事でした。
細菌というのはちょっと不気味です。どこかに行ったというわけではない90歳を過ぎたお母さまもそういうことになったという話しを友達から聞きました。
すぐ対応してくれる、かかりつけ医がありがたかったとその人は言っていました。免疫が後退した時に体の中に潜在的にいる菌が動き出すとも考えられますね。
写真 我が家の千両
赤い実が目立つ季節になりました。この実を見ると新年も近いと思います。
庭の小菊もようやく咲き始めました。菊は、今年はちょっと遅いという情報もあります。
I know that bacterial diseases have been going around recently, so I can see why hospitals are so crowded.
My voice was a little strange in the summer, but it's gotten a lot better now.
Right now, I'm having trouble with pain in my right knee.
I've applied a compress to it and am seeing how it goes.
千両の赤い実を見ると、一気に年末という感じがします。
去年の思い
甦る
千両の花
歓喜の歌よ
The flower of thousand Ryo reminds me of the day I had last year.
I can hear the song of joy as time is coming to the end of the year.
La flor de mil Ryo me recuerda el día que tuve el año pasado. Puedo
escuchar la canción de alegría a medida que se acerca el fin del año.
千両花让我想起了去年的那一天。
时间临近年底,我听到了欢乐的歌声。
友人も、一ヶ月くらい、咳が止まらなかったそうです。
千両の赤い実、可愛いですね!
本当に、もう、お正月も近くなりましたね。
コロナでかなりの疲労感があるのに、また新しい細菌性の何かと戦わないといけないのですね、言われている予防方法をしっかり踏襲するのがベストですね、頑張らなければ(*^^)v
千両といえばお正月の活け花に必須の花、と思います、たくさん実をつけていますね。
前の家の庭に千両の赤い身がなっていました。
何かの小動物か鳥が食べてしまうので、正月まで袋をかけておきました。
お写真に千両の赤い実がたわわにみられます。当方には千両はなくて代わりに万両が鳥の落とし物から育っています。白い万両は消えました。
先日の新宿御苑の菊花展も3~5分咲きで開花が遅れているなと思いました。きっと開催終了まじかなここ2~3日が満開なのではないでしょうか。
私も人に聞いた話なのですが、内科がいつになく混んでいると話していました。インフルエンザかしらと思っていたのですが、そうではないようなのですね。最近空気も乾燥していますので、マスクを復活しようと思います。
可愛い千両ですね。
もうすぐ お正月!・・を 教えてくれてるようですね。
細菌性の何かに感染しての病気 なんだか
不気味ですね。
コロナ禍の時と同じで 外出時は 常にマスク着用
帰宅したら 手洗い うがい 消毒は やっていますが
それでも 防ぎきれない病気 あるでしょうね。
真っ赤に色づいていいですね。お正月の飾りに生けることもできるでしょう。
橙色もありますね。