ラジオ英会話 -thing/-one/-bodyで終わる名詞には、頻繁に説明が後続します。その理由を知り、このパターンになれる学習をしました。
C: Umi? Umi, where are you?
ウミ?ウミ、お前はどこにいるんだい?
A: Caspar, she’s behind the curtain again.
キャスパー、ウミなら、またそのカーテンの裏にいるわよ。
C: Oh, OK. Alexis, have you noticed anything unusual about Umi recently?
ああ、わかった。アレッシス、最近、ウミに何か変わったことがあるかい?
A: No, not really.
いいえ、特に何も。
She’s been quiet.
ずっとおとなしくしています。
C: That’s what I mean.
私が言いたいのはそのことです。
She’s not talking anymore.
ちっとも話していないんだ。
A: I’m sure everything’s OK.
きっと大丈夫だよ。
C: Maybe we need to give her some healthier pet food.
もっと健康によいペットフードをあげたほうがいいかもしれない。
A: She just wants to eat something different.
彼女は何かちがうものを食べたいのよ。
Here, Umi.
ほら、ウミ。
U: Meow!
ニャー!
A: See! She’s fine.
ほら、大丈夫よ。
C: She said “arigato”!
「ありがとう」って言ったよ!
A: Really?
本当に?
Words & phrases
・unusual 普通ではない
・mean ~のことを言う
・not~anymore もはや~ない
・See!(相手に注意をうながして)ほら!
On my first walk this year, after visiting Tenmangu Shrine, I went to a Japanese restaurant that I had reserved and had a meal.
On this day, we had a beer and toasted to good health in the future.
I also received a New Year's gift from a male member. We each shared the snacks we had brought.
Let's start with each other's recent situation. One people said she got COVID-19 at the end of the year.
It seems that her 88-year-old husband went to a karaoke tournament unusually, and then had a fever and was diagnosed with COVID-19.
After that, his wife also became ill. The husband had a fever but it was mild, and she was attacked by a sore throat that she had never experienced before.
Various stories bloomed. And then there's the story of Mr. N, a talent who is a hot topic right now. Everyone was disappointed.
今年になって初めてのウオーキングでは、天満宮にお参りした後、予約をしていた和食の専門店に行き、お食事を頂きました。この日はビールをとり、これからの健康を願って乾杯しました。男性会員からお年玉ももらいました。私たちはそれぞれ持ち寄ったお菓子を分け合いました。お話はまず、お互いの近況から。年末にコロナに罹ったという人もいました。
88歳のご主人様が珍しくカラオケ大会に出かけて、その後発熱し、コロナと診断されたそうです。その後彼女も罹りました。ご主人様は発熱したのに軽くて済み、彼女は今まで体験した事がないほどの喉の痛みに襲われたそうです。
いろいろなお話に花が咲きました。それから今話題のタレントNさんのお話も。みなさん残念がっておりました。
写真 その時のお料理 どれも適量で美味しかったです。
お部屋を1部屋貸し切りでゆったりと3時間近くおしゃべりをしました。
定期的に会う事でお互いに忘れないわね、と冗談のように言って別れました。
でもその日の歩数は1万3千歩になりました。やはり、歩く会です。
素晴らしいですね。
きっと皆さん、健康で長生きされますね。
I was surprised at the sumptuous Japanese food you had for lunch afterwards.
I'm glad that you had such an enjoyable meal that lasted for three hours.
I'm amazed that you managed to walk 13,000 steps, though.
I'm glad that you're in good health.
13000歩!すごいですね。旅行とかに出かけると、それぐらい歩くこともありますが、普段はなかなかそこまで歩けません。
タレントNの悪行は、ネットの記事など読んでいて気持ち悪くなります。 厳罰をくだせばいいのに。
歩く会の皆さまは、やはり健脚ですね。
美しく盛り付けられたお料理です。よく歩かれた後のお食事は、より一層美味しく感じるでしょうね。
今話題のタレントNさんは、フランスに続き、シンガポール[The Straits Times]、ドイツ[Sumikai] でも報道されましたね。
私の友達もコロナに感染して喉が痛かった、と言っていました、快復は早かったようです。
みなさんたくさん歩かれて お元気ですね!
美味しそうなランチですね。皆様それほどは飲まないのでしょうね。
我々の今回のスキー旅行はは幹事をしましたが酒量がものすごく減りました。
Nさんのことは、初めは個人的な事と気にも留めていませんでしたが、組織的な背景が噂されはじめてNHKも取り上げるようになり気にかかり始めました。噂が本当であったら、恐ろしいことです。
1万3千歩とは、さすがに歩く会ですね。
皆さん健脚でいらっしゃる(^^)
お料理が美味しそうです(^^)
赤いお膳に美味しいものが並んでますね。
貸し切りですと、少々話し声が大きくてもOKでしょうから、気兼ねなくお話も出来ますね。
さらに、沢山歩いた後も、美味しくさせる要因の1つでしょう。