SNSで磨く!英語Output表現術
2012年06月20日~
Dear Hiro & Hana.
I'd like to introduce you
because you both happen to work at the same company.
親愛なるヒロ君、ハナさん。
お二人は同じ会社で働いていらっしゃるので、お引き合わせしたいと思います。
introduce 紹介する
happen to~で「たまたま~する」
I hope you can run into each other at the office! See you both soon!
お二人が会社でお会いになる機会がありますよう、お祈りしています!またね!
run into~ 出会う、遭遇する
Thanks a million!
本当に有難うございました。
※ 感謝の気持ちを強調する表現。millionの上のbillionも使う。
I think you can see how grateful I am to all of you.
私が皆さん全員にどれだけ感謝しているかを、お分かりになると思います。
grateful 感謝する
※ 通常は、be grateful to 「人」 for 「物」の順番。
I appreciate the dedication of every single member of this project.
このプロジェクトのメンバーひとりひとりの貢献に感謝しています。
appreciate 感謝する、理解する、高く評価する、 アプリシエイト
※ appreciateの後に来るのは「事柄」。「人」が来る言い方はしない。