Saturday, 29 August 2020
(français)
2019年前期入門編Bienvenue dans la francophonie フランコフォニーへようこそ
L42 レユニオン島 la Réunion
今回は、マダガスカルの東およそ800㎞のインド洋に浮かぶレユニオン島を紹介します
1640年にフランス人が上陸して以来、フランス領となりました
さまざまな人種が混在するレユニオンでは、多様で豊かな文化が魅力的です
火山が形成した独特の自然の美しさは世界遺産にも登録されています
観光産業にも力が入れられています
*** *** *** *** *** ***
Les Français donnent le nom de l’île Bourbon à cette île en l’honneur de la famille royale et l’utilisent comme base commerciale de la Compagnie des Indes orientales.
À partir du XVIIIe siècle, des plantations s’appuyant sur l’esclavage ont été installées : la canne à sucre y a notamment été cultivée.
La Réunion est un département et région d’outre-mer (DROM) de la France.
Le français, langue officielle, y est utilisé et 88 % des habitants le parlent.
Le créole réunionnais est aussi utilisé dans la vie quotidienne.
Environ 850 000 personnes vivient sur cette île qui fait à peu près la même taille que la préfecture de Kanagawa.
L’université de la Réunion accueille plus de 10 000 étudiants.
*** *** *** *** *** ***
2018年前期入門編 Petit pas culturel
Leçon 49 « La Réunion レユニオン島 »
/mypage_509679/diary/2018-08/08.html?m=1
Leçon 52 « レユニオン島の植物 »
/mypage_509679/diary/2018-08/18.html?m=1
Leçon 53 « Roland-Garros ローラン・ギャロス空港 »
/mypage_509679/diary/2018-08/21.html?m=1
Leçon 54 « le maloya マロヤ »
/mypage_509679/diary/2018-08/23.html?m=1
Leçon 55 « la cuisine réunionnaise レユニオン島の料理 »
/mypage_509679/diary/2018-08/29.html?m=1
座礁したときは「日本の船」という一報でしたが、現在はWakashioで通じます。
#Wakashio で情報を得るのがよいと思います、
みなさま、ご覧になってみてくださいm(__)m