おぼえた日記

2020年8月1日(土)

Saturday, August 1, 2020 (日付の読み方 August (the) first)

(français)
La France : carrefour du monde(清岡智比古先生) を振りかえる

L.28 Hakim (Marocain) (2)

*** *** *** *** *** ***

Alors il a économisé pour passer son permis de conduire,
そこで彼は運転免許の試験を受けるため、お金を貯めました

** économiser (v.tr) 「~を節約する・(お金を)貯める」
ここでは、目的語なしで使われている 
↳他動詞の絶対的用法というのがあるらしい...清岡先生は、ここは自動詞でと言われた ??

⇒2019年8/29の日記(応用編2019年5 L13, 14 Le‘combini’コンビニ)
http://gogakuru.com/mypage_509679/diary/2019-08/29.html?m=1

運転免許  * le permis de conduire
** le permis (n.m.) < permettre (v.tr.) の過去分詞permis が名詞化

puis avec un copain, ils ont acheté une voiture
それから一人の友達と一緒に、クルマを買いました

et après avoir rempli toutes les conditions requises, ils se sont lancés.
そして必要とされるすべての条件を満たしたところで、二人は船出したのです

*** requis(e) < *** requérir (v.tr.)の過去分詞
⇒2019年1/12の日記(2018年応用編Leçon 23,24 Les ekiben駅弁)
(ex.) un déplacement requis**par son travail
http://gogakuru.com/mypage_509679/diary/2019-01/12.html?m=1

*remplir (v.tr)
①Rendre plein justqu’au bord.
②(Fig.)Répondre aux questions posées, sur un papier plus ou moins officiel :
(ex.) À notre arrivée à l’hôtel, on nous fit remplir à chacun une fiche.
③Remplir une fonction, une mission, un rôle, ses promesses, son devoir, une condition, une formalité, etc. ; accomplir une tâche fixée à l’avance.
(syn.) accomplir, exercer, respecter, s’acquitter de...,etc.

⇒2019年1/26の日記(2019年1月応用編L.4お参りの動作などを表す表現)
*bien le remplir (= bien remplir le puisoir ) たっぷりと柄杓を満たす

*se lancer


Ils se partagent le temps de conduite et les frais du véhicule.
彼らは、運転する時間も経費も分け合い、

*se partager (Larousse)
①Répartir quelque chose entre plusieurs : (ex.) Ils se partagent les restes. 
②Répartir ses activités, son temps : (ex.) Il se partage entre son métier et sa famille.

** répartir = Partager entre plusieurs personnes, en attribuant à chacun une part :
(ex.) Le père avant de mourir, répartit tous ses biens entre ses enfants.

** les frais (n.m.pl.)
* les frais (n.m.pl.) du véhicule
* le véhicule (n.m.)

Quant au revenu, chacun prend son salaire en fonction de ses résultats.
ただし収入については、それぞれが結果に応じた給料を得ています

** Quant à... 前置詞句「~に関しては」
* en fonction de... 「~の変化に応じて、~によって」

* le revenu

Hakim me dit qu'il ne gagne pas beaucoup, pas‗autant qu'il aurait‗espéré
Hakimが私に言うには、稼ぎはそれほど良くない、つまり彼が期待しただろうほでではないし、

** pas‗autant que... ~と同じほどには(…ない)
*autant que...  ~と同じだけ

★★★ aurait‗espéré 条件法過去

*** pas‗autant qu'il aurait‗espéré
これは、本来あるはずの仮定節(=siの節)が省略されていて、
「(もし事業を始めたときに具体的に期待していたとしたら、そのときに)期待しただろう」ほどは稼いでいない ということ。

(清岡先生)
つまり、事業としては、事業を始めたころには、いくらいくら稼げるなんてことは期待していなかった。
「でも、もしその時に具体的金額を期待していたとしたら、それほどには、」ということ。   まどろっこしいですね!

※※ ここが、pas autant qu’il espérait. 『直説法半過去』だったら、、
その場合は、「(実際過去に期待した金額があって)それほどには」という意味になる

さすが応用編、なかなか高級ですね♪(清岡先生)


et ses journées sont très longues,
一日はとても長い

mais il apprécie la liberté
でも彼は、自由を高く評価する (とても気に入っているのです)

d'être son propre patron,
de pouvoir organiser son emploi du temps comme il l'entend,
et de rencontrer beaucoup de clients, la plupart du temps sympas.
自分が自らの雇い主であり、
スケジュールを自分の好きなように決められ、
たくさんの、そしてその大半が感じがいいお客さんたちと出会うという自由が。

*apprécier (v.tr) 「~を高く評価する」 → ~今日のフォーカス~
* le patron
* organiser son emploi du temps
* organiser (v.tr)
* le client
* la plupart du temps

*comme il l’entend = comme il veut
*** entendre + inf. 「~することを望む」
*** l’entend …中性代名詞leは、動詞原型を受けられるんでしたね !!(清岡先生)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

外国人滞在許可証  * le permis de séjour pour les étrangers

彼は1000ユーロためた Il a économisé mille euros.
彼はお金を貯めた   Il a économisé.

給料はポストに応じて変わる
Le salaire varie en fonction du poste.

私は政治に身を投じたい
Je veux me lancer dans la politique.

時間割・スケジュール  *l’emploi (n.m.) du temps

好きなようにしろ! Fais comme tu l’entends !


*** entendre + inf. 「~することを望む」: une volonté très forte, une exigence
(= ⑩ vouloir ; avoir l’intension bien arrêtée 確固たる意図 de...)
※この意味のentendre の場合は *** entendre que + subj.

(ex.) J’entends que vous partiez sans rechigner.
(ex.) J'entends qu'on m'obéisse.

~今日のフォーカス~ 
【apprécier (v.tr)】「~を高く評価する」 ← 実際の訳は多様

おもてなし感謝します
J’apprécie votre hospitalité.

そういう冗談は好きじゃないね
Je n’apprécie pas ces blagues.

職場の近くに住むっていいよ
J’apprécie d’habiter près du bureau.

一日子どもたちから解放されてうれしい!
J’apprécie de ne pas avoir les enfants toute une journée !

これまでの【apprécier (v.tr)】
** 2019年8/28
http://gogakuru.com/mypage_509679/diary/2019-08/28.html?m=1
2017年9/6
http://gogakuru.com/mypage_509679/diary/2017-09/06.html?m=1
2019年1/12
http://gogakuru.com/mypage_509679/diary/2019-01/12.html?m=1
2019年7/14
http://gogakuru.com/mypage_509679/diary/2019-07/14.html?m=1
2019年9/1
http://gogakuru.com/mypage_509679/diary/2019-09/01.html?m=1
2019年9/28
http://gogakuru.com/mypage_509679/diary/2019-09/28.html?m=1

*** *** *** *** *** ***

jiǔ shí
九、十


九 jiǔ  三重母音[iou] 

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

kurimaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

kurimaさんの
カレンダー

kurimaさんの
マイページ

???