2023년7월22일 【토요일】
+゚ ゚*。*⌒*。*゚*⌒*゚*。*⌒*。*゚*⌒+
어제는 우리 지역도 장마가 끝났어요.
드디어 한여름을 맞이했어요.
昨日 私の地域も 梅雨明けしました。
いよいよ 夏本番を 迎えました。
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
■韓国語■
≪復習・復習→起きてから寝るまで・・著・山崎玲美奈≫
・주유소・・ガソリンスタンド
・펑크 나다・・パンクする
*****************
♬語彙♬
【商品を選ぶ】
・수입품:輸入品
・수출품:輸出品
~●~●~●~●~●~●~●~●~
♬文法♬
≪復習・復習・復習・復習≫
★~느니・・・〜するより
※~느니 차라리 ~는 게 낫다「〜するより、〜する方がましだ」という表現で使われることが多い。
↓
つまり、前に来る文を否定して、後に来る文を肯定する形になる。
活用方法
● 動詞:パッチムの有無に関係なく語幹に~느니
例文)
*남한테 부탁하느니 차라리 내가 하는 게 빠르겠다.
他人にお願いするより、いっそのこと自分でやった方が早そう。
*알바해서 돈을 버느니 차라리 취직하는 게 낫겠다.
バイトをして、お金を稼ぐよりは、いっそのこと就職したほうがよさそうだ。
*불성실한 사람에게 돈을 빌려주느니 그냥 부모님께 드리는 게 나아요.
不真面目な人にお金を貸すよりは、そのまま両親にあげる方がましです。
*~*~*~*~*~*~*~*
※(写真)近くの学校の塀越しに オニユリが 見えました。7/18撮影
子供ころの日々は何かの拍子にふと思い出したりしますよね。お孫さんたちにもたくさんの経験をさせてあげたいでしょうね。
オニユリの花だったんですね。違う印象を受けました。写真の陰影が、とても、素敵です。
梅雨が明けたのですね。
嬉しいけれど、これからの暑さが心配ですね。
どうぞ無理なさらず元気に夏を乗り切ってくださいね。
梅雨明けになりましたが,朝から暑いですね.いよいよ本格的な夏です.
義母の命日が近いので,今朝はお墓参りに行ってきました.
熱中症に気をつけて,過ごしましょう.
今日も学ばせていただいています.
オニユリきれいですね!
きょうは、すこしつかれたので、おやすみします!