25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
2024년3월10일 【일요일】
+゚ ゚*。*⌒*。*゚*⌒*゚*。*⌒*。*゚*⌒+
지난 날에 올해 소메이요시노 개화 예상이 됐어요.
우리 지역은 삼월 이십일 쯤이다고 해요.
先日 今年のソメイヨシノの開花予想が 発表されました。
私の地域は 3月20日頃だそうです。
“さまざまの事おもひ出す桜かな”(松尾芭蕉)
◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆◇◆
■韓国語■
≪ゴガ友さんの日記より拝借しました≫
★
*승리를 감회 깊은 듯이 음미하다
勝利を、感慨深げに味わう
*감회・・・感慨
(日本語では、カメという発音)
*음미하다・・・味わうこと
*포도주의 맛을 음미한다
ワインの味を吟味する
*겸연쩍다・・・ばつが悪い
*드문드문,띄엄띄엄・・・ちらほら
*소문이 띄엄띄엄 들려왔다
うわさがちらほらと聞こえてきた
*벚꽃이 드문드문 피어 있다
桜がちらほら咲いている
≪ゴガクルフレーズより≫
*정의의 투사라도 되는 양
正義の闘士にでもなったかのように
(解説)
양は、現在を表す連体形と一緒に使われて「~のように」を表します。「現在を表す連体形+것처럼」に言い換えることもできますが、양を使うと、話し手が内容を「あまり評価しない、または内容について不満を持っている」というニュアンスが含まれます。
저 애는 다 알고 있는 양 웃고 있지만 사실은 아무것도 몰라요.
あの子は分かっているかのようにほほえんでいるけど、実は何も分かっていません。
수미 씨는 굉장히 중요한 일을 하고 있는 양 말하는데 저는 잘 모르겠어요.
スミさんは重要な仕事をしているかのように言っていますが、私はよく分かりません。
*~*~*~*~*~*~*~*
※(写真)昨年の3月末のお城の桜です。
このところ、ずっと寒かったので、全然実感が湧きませんが、、
桜はちゃんと、準備をしているのでしょうね。
高知市の桜開花は徳島市より1週間ぐらい早いようですね.
今朝は冷え込んでとても寒いです.昼間は少し上がりそうですが.
今日も学ばせていただいています.
桜が咲くころのお城、一段ときれいですね。
土佐の四万十川の生物について学べるトンボ王国があるそうですね。
夫から聞きました。
夫は何回も四万十川の清流に行ったのですが、私は行っていないです。
行ってみたいです。