■ラジオ英会話222 目的を表すフロー
①Sheena, can I ask you something?
(シーナ、あなたに何かを尋ねていいですか?)
授与型(~に...を)の文。
②I hope I can answer.
(答えられることを願っています)
リポート文
③What's going on with Raj in our Mumbai office? I hope he's OK.
(ムンバイ支社のラージに何かあった?彼が元気だといいけれど)
*What's going on (何が起こっているのか? )問題を感じた時に使われる。
④He left the company.
(彼は会社を辞めたのよ)
⑤He moved to the UK with his wife to get a better job.
(イギリスに引っ越したの。もっと条件の良い仕事につくために。)
○to不定詞:目的。(類推に基づく)
He moved to the UK with his wife to get a better job.
(彼はもっと良い仕事につくために妻と共にイギリスに引っ越しました。)
*to不定詞は、そのほか、結果・原因・判断の根拠なども表す。
I went to the shop to buy a phone.
(私は電話を買うために店に行きました)
I went to the shop to check out my favorite band's new album.
(私はお気に入りのバンドの新しいアルバムをチェックするために店に行きました)
I went to the shop to return my purchase.
(私は返品するために店に行きました)
○in order to/ so as to
We checked in early in order to get good seats.
We checked in early so as to get good seats.
(私達は良い席を取るために早めに搭乗手続きをとりました)
○so that 節(節内はcan, willなどの助動詞が使われる)
I wanted to email him so I could ask for his help again.
(また彼に協力を得ることができるよう、メールを送りたかったのです)
The purpose of the study is to ~
(この研究の目的は~)
I'm studying English for the purpose of traveling around the world.
(世界中を旅するために私は英語を勉強しています)
○英作文
①ちょっとストレス解消のために私はカラオケに行きました。
②この夏ヨーロッパをあちこち旅する十分なお金を貯めるためられるように、私は2つアルバイトをしています。
1 I went to Karaoke to get rid of some stress.
2 I have two part-time jobs so that I can save enough money to travel around Europe this summer.
■Italia, arrivo!(いくぞ、イタリア!)66
○64.65の復習
①おいしく、いただきました。
Ho mangiato bene.
②ネットでホテルの近くにレストランを見つけた。
Su Internet ho trovato un ristrante vicino all'albergo.
③そして夕食のためにそこにテーブルを予約した。
E per cena ho prenotato li un tavolo.
④私は大盛りのボローニャ風タリアテッレを食べた。
Ho preso un bel piatto di tagliatelle alla bolognese.
⑤夕食後、私はポルティコ沿いを散歩した。
Doppo cena ho fatto una passeggiata lungo i poltici.
⑥私はサン・ヴィターレ聖堂を訪れるためにラヴェンナへ行った。
Sono andato/andata a Ravenna per visitare la Basilica di San Vitale.
⑦私は、この聖堂がとても気に入った。
La Basilica mi è piaciuta moltissimo!
⑧私は入って2時間もあとに出た。
Sono entrato/entrata e sono uscito/uscita dopo ben 2 ore.
○近過去(~した)助動詞avere +過去分詞
avereを使う時は、[他動詞と一部の自動詞]が用いられます。
○近過去(~した)助動詞essere +過去分詞
1 essereを使う時は、「行く、入る、出る」などの自動詞と、
piacereのような非人称的な動詞に用いられます。
2 過去分詞の語尾が主語の性・数によって変化
主語が男性単数 -o
主語が女性単数 -a
主語が男性複数 -i
主語が女性複数 -e
○過去分詞の作り方
★-are動詞(規則)-ato mangiato, torovato, prenotato
(不規則) fare→fatto
★-ere動詞(規則)-uto saputo, voluto
(不規則) prendere→preso
★-ire動詞(規則)-ito uscito, capito, partito
(不規則) dire→detto
-ereは、特に不規則変化が多いので必ず辞書で確認しましょう。
○動詞piacereの近過去時制:私は~が気に入った
Mi è piaciuto+男性単数名詞
Mi è piaciuta+女性単数名詞
Mi sono piaciuti+男性複数名詞
Mi sono piaciute+女性複数名詞
*主語は⑦のように動詞の前に置かれることもあります。
○水曜のおためし
①昨日の夜、私はパルマでヴェルディのオペラを見に行った。
男性:ieri sera a Parma sono andato a vedere un'opera di Verdi.
女性:ieri sera a Parma sono andata a vedere un'opera di Verdi.
②なんだかんだで:alla fine(結局)
遅くなる:fare tardi
Alla fine ho fatto tardi.
③だから、今朝は9時に起きた。
だから:quindi
今朝:stamattina
男性:Quindi stamattina mi sono alzato alle nove.
女性:Quindi stamattina mi sono alzata alle nove.
○avereの活用
ho/hai/ ha/abbiamo/avete/hanno
○essereの活用
sono/ sei/ è/ siamo/ siete/ sono
○再帰動詞alzarsi「起きる」の現在時制と近過去時制
<現在>
mi alzo/ ti alzi/ si alza/ ci alziamo/ vi alzate/ si alzanno
<近過去 男性>
mi sono alzato/ ti sei alzato/ si è alzato
ci siamo alzati/ vi siate alzati/ si sono alzati
<近過去 女性>
mi sono alzata/ ti sei alzata/ si è alzata
ci siamo alzate/ vi siate alzate/ si sono alzate
ダンテはルネサンス文化の先駆者であり神曲などの文学作品を残しました。フィレンツェ出身で政治家でもあった彼は、36歳で政争に敗れフィレンツェを永久追放されてしまいました。その後各地を放浪しましたが、晩年ラヴェンナで過ごします。
ダンテの霊廟は、ラヴェンナのサン・フランチスコ教会の敷地にあります。
ラヴェンナには、このほか、いずれもモザイクの美しいガッラ・プラチディア霊廟、サンタポリナーレイングラッセ聖堂、ネオニアーノ洗礼堂などがあります。モザイク好きの方はぜひにとのことです。(私もモザイク好きです)
I don't know much about Dante.
I only heard about Inferno, Purgatorio, and Paradiso.
ちょっと郊外の歴史ある街、魅力ですね。
日本の良さを再確認しながら、心が外国にある毎日です。
フィレンツェ 懐かしいです。
一か所に何泊も出来たら楽しみはもっと深まるでしょうね。
カラオケ🎤 最後に行ったのはいつの日か〜?🐧🍒