26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
■イタリア語応用編3月号 「条件法」復習 前半
【条件法】
ある条件のもとで可能となる動作や行動を表します。
(直接法が事実を客観的に断定的に述べるのに比べて、「推測」や「まよい」があり、意見を控えめに言ったり、推測をいうときなどに使われます。)
①自分の希望を控え見に言う。
Torinerei al mio paese appena possibile.
(私はできればすぐにも自分の国に帰りたい)
②相手の意向を丁寧に尋ねる。
Che tipo di lavoro faresi in futuro?
((できるとしたら)君は将来どんな仕事をしてみたい?)
③piacereの条件法「~してみたい」
③-1Mi piacerebbe...(私は~してみたい)
Mi piacerebber visitare questa città.
(私はこの町を訪ねてみたい)
③-2Ti piacerebbe...?(君は~してみたい?)
Ti piacerebbe andare al concerto di questo cantante?
(君はこの歌手のコンサートに行ってみたい?)
④essereの条件法:おそらく~だろう。
Quel ristorante sarebbe abbastanza economico.
(そのレストランはかなり手ごろな値段だろう)
⑤dovereの条件法:~すべきだろう ~するはずだ
Il treno da Milano dovrebbe arrivare tra poco.
(ミラノからの列車はまもなく到着するはずだ)
⑥potereの条件法:相手に丁寧に依頼する・許可をもとめる
⑥-1 親しい相手に依頼する:できれば~してもらえる?
Potresti prestarmi la tua bicicletta?
(できれば君の自転車を私に貸してもらえる?)
⑥-2 改まった会話で依頼する:できれば~してもらえますね?
Potrbbe dirmi dov'è questa chiesa?
(この教会がどこにあるか私に教えていただけますか?)
⑥-3 丁寧に許可を求める:~してもいいですか
Potrei avere una pianta della città?
(町の地図をいただけますか?) Posso~より丁寧。
■ラジオ英会話239 まとめの言葉
①What a coincidence.
(なんて偶然なの?)
②We keep meeting by chance. It must mean something.
(僕たちは偶然出会うことが多いね。これは何か意味があるに違いない)
*by chance 偶然に
*must ~にちがいない/しなければならない ←強い圧力。
③I'm the one who found it for him.
(彼にその場所を見つけたのは私なんだから)
*I'm the one who~ ~したのは私。
④I'm a real estate agent, you know. I have lots of information.
(私は不動産業だというのはご存じでしょ。情報を沢山持っています)
*information 不加算名詞だから複数形にならない。
⑤Why did he decide to move?
( どうして移転することに決めたんだい?)
*動詞句的内容をとるdecideは、-ing形はとれず、to不定詞をとる。
⑥Well, the bottom line is that he wanted to get more customers.
(えっと要するに彼はもっとお客を増やしたかったのよ)
○the bottom line is~ようするに
The bottom line is that he wanted to get more customers.
(えっと要するに彼はもっとお客を増やしたかったのよ)
○At the end of the day 結局のところ
At the end of the day, We have no choice, right?
(結局のところ私達に選択の余地はないですよね)
○In short/ In a ward / to put it briefly/ In a nutshell
→手短に 簡潔に
In short, the future is looking very bright for our company.
(要するにわが社の未来はとても明るいということですな)
○On the whole/ all in all
→全体として
On the whole I'm happy with this year's lesson.
(全体として私は今年のレッスンに満足しています)
○英作文
①結局のところ私達はこのプロジェクトに資金を供給する十分なお金がないということです。
②全体としてその結果はとても心強いものです。
1 The bottom line is that we don't have enough money to fund this project.
2 All in all, the results are very encouraging.
今朝、今年初めての絹さやを収穫してみました。適当な大きさのものを15個程度ですので、明日のお味噌汁にいれてみようと思います。
絹さや!良いですね。
先日、定食にミニちらし寿司があり、飾った絹さやがとても美味しかったです。
What a coincidence! が沢山ある毎日だと楽しいですね~🐧💕
今日はお天気に恵まれたので3週間ぶりに高尾山方面に向かっています。満開の桜に出会えそうです!
絹さやの新鮮な香り、何とも言えませんね。
お味噌汁にもいいし、彩が良いのでサラダにも入れます。
昨日は桜吹雪の中でお花見がささやかにできました。
Nothing beats fresh vegetables!
I hope our future will be bright for us!