26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
■ビジネス英語6
D:Now, let's talk about employment conditions, salary, bonuses, and fringe benefits.
L:Sorry, what benefits?
D:Fringe benefits - in other words, employee benefits such as housing allowance and travel expenses.
L:I see. Thank you.
D:So, what salary range do you have in mind?
L:Hmm, if it's OK to be straight with you, I'd like to see at least 20% increase compared with my current annual income.
D:I see. 20% is a big jump, isn't it? Could you tell us where the figure comes from?
L:Well, if I continue to do well in my current job, I'll probably be promoted to manager next year and get a salary increase of almost 20%. I want my salary to be matched to that level, at least.
D:OK. We'll keep that in mind.
fringe benefit 福利厚生・付加給与 *fringe:縁・ふち
housing allowance 住宅手当 *baggage allowance:荷物を持ち込める量
to be straight with 率直に言うと
be matched to ~に一致している
〇 keep ~in mind ~を念頭におく ~を覚えておく
We'll keep that in mind. (頭に入れておきますね)
We'll keep in mind how you've come to that conclusion.
Q: それはいいアイデアですが、予算を頭に入れたほうがいいですね。
A: It's a great idea, but we should keep our budget in mind.
〇言い換え表現
★be aware of ~ ~を意識している~を認識している
You should be aware of the side effects of the medication.
*side effect 副作用
★bear in mind 念頭に置く 留意する
We need to bear in mind a possible shortage of components.
〇聞き返し方
①聞き取れる部分を示して *sought after 非常に望まれること 入手困難な
A:I think geothermal power is the holy grail for renewable energy.
B:Sorry, holy what?
A:Oh, the holy grail - it's something highly sought after but difficult to get.
A:地熱発電は再生可能エネルギーの聖杯だと思います。
B:すみません、聖なる何ですか?
A:ああ、聖杯です。とても欲しいけれど手に入れるのが難しいものです。
②自分の理解を話して
A:Could you give me a ballpark figure for the income projection?
B:A ballpark figure? Ballpark means baseball stadium...
A:Well, yes. A ballpark is very big, so the phrase “ballpark figure” is basically a rough estimate.
A:収入予測のボールパークフィギュアを教えて下さい。
B:ボールパークの数字?ボールパークは野球場の事ですよね…
A:ええ、そうですね。野球場はとても大きいので、ballpark figureというフレーズは大まかな数字という意味です。
③数字を聞き返す
A:As for total sales in the Americas, we're expecting a fourteen % increase next year.
B:Was that fourteen or forty? one-four or four-zero%?
A:Ah, I meant fourteen. One-four.
A:南北アメリカの総売上高については14%増を見込んでいます。
B:フォーティーン、それともフォーティですか?1-4、4-0%?
A:あ、フォーティーン、1-4です。
■ 現代英語 Deutsche Bank share plunge
(ドイツ銀行の株価が急落する)
Global investors have spent the past two weeks worried about the health of banking system.
Now they have more reasons to be concerned.
They've seen stocks of European banks take a heavy hit.
The decline was led by Germany's largest financial institution.
Shares of Deutsche Bank plunge at one point more than 14 percent.
Officials in Washington sprang into action earlier this month after a pair of U.S. banks collapsed.
And those in Europe brokered an emergency take over of the troubled Credit Suisee bank.
But they haven't been able to ease the concern of investors.
Central bankers in the U.S. and Europe have stayed the path on raising
interest rates.
But that runs the risk of pushing down the value of investments at some bank and seeing the contagion spread.
plunge 価値が急落する
take a heavy hit 大きな打撃を受ける
decline その下落
spring into action すばやく行動する 素早い対応をとる
emergency take over 緊急買収
broker (協定や売買を)仲介する
have stayed the path 方針を続けてきた *path 道・政策方針
contagion 伝染病 悪影響が伝染する事
▽3月24日にドイツ銀行の株式が急落。アメリカ2銀行経営破綻、クレディスイスが救済買収されるなど、世界の金融市場で動揺が続いている。
〇音の連結(リンキング)は、何度も繰り返し発音し自然な英語になれるようにする。
[Officials in] Washington [sprang into]...
→[ ]は連結し一つの音に聞こえる。
〇plunge 下落する
語源:鉛をつけて水に沈め測量するというラテン語
①一気に沈む
he temperature plunged to 2.3 degrees below zero in Yokohama yesterday.
②水に飛び込む
Anna plunged into the pool.
③好ましくない状況に陥る
Kevin plunged into debt.
■入門イタリア語 Lezione5 名詞と定冠詞
Dov'è l'albergo Roma?
(ホテル・ローマはどこですか)
〇母音で始める名詞は、「l’」をつかいます
①l'母音ではじまる男性名詞
albergo(ホテル) →l'albergo ラルベルゴ
hotel(ホテル:外国語)→l'hotel ロテル
*イタリア語は「h」は発音しない。hotelの発音は「オテル」。
h+母音は、母音で始まる単語の仲間として扱う。
seroporto(空港)→l'aeroporto ラエロポルト
②l'母音で始まる女性名詞
entrata(入口) →l'entrata(レントラータ)
uscita(出口) →l'uscita(ルッシータ)
〇定冠詞の2つの用法
冠詞の役割は「後ろに続く名詞がどんなタイプのものか」を示す。
①一般的なもの
Il cafè è buono.
(エスプレッソコーヒーは美味しいよね)
実はエスプレッソコーヒーは、家でもバールでも自販機でもある。
この文はその一般化したものとして定冠詞をつけている。
②文脈・状況から特定・限定できるもの
Dov'è l'albergo Roma?
〇母音で始まる名詞に注意
amico→l'amico(ラミーコ)、amica→l'amica(ラミーカ)のように音が変わる。
耳で聞いた時別の単語に聞こえてしまうので、何度も声に出して練習して覚えましょう。
〇トレーニングメニュー
1 母音で始まる名詞は、「名詞のみ」と「定冠詞l'とセット」の両方の発音練習をしましょう。
①acqua (水) l'acqua
②odore 【男】(匂い) l'odore
③orologio (時計) *l'orologio
④arte 【女】(芸術) arte
*l'orologioは、「ロ・ロ・ロー・ジョ」と音を確認しながら練習しましょう。
2 とっさに使えるように「定冠詞+名詞」を繰り返し発音練習!
★Dov'è~?
①l'uscita 出口
②l'hotel Roma ホテル・ローマ
③la chiave 鍵
④il bagno トイレ
春が来るのは嬉しいことですが庭仕事が増えてきました。日差しの下の作業は楽しいのですが、今日は暑くなりそうです。皆様も体調にお気をつけてください。
I need my hat when I go outside.
Gardening is fun. I forget a time.
帰国してからしばらく朝カフェによく行きました。
エスプレッソと白い角砂糖はよく合いますね。
ほんのちょっとの甘い濃い目の珈琲を頂いてからボランティアの会議に行きました。
気付け薬のようなものでした。
夏が来る前に!と皆様頑張るのですね。
私はニワカで疲れてしまったようです。
ドラマで「エスプレッソに角砂糖を入れてかき混ぜず最後にスイーツ代わりに食べる」というのを見ました。真似してみたいです🐧💕